Словарь
Английский - Японский
Lack
læk
Очень Распространённый
~ 2800
~ 2800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
不足 (ふそく), 欠如 (けつじょ), 足りない (たりない), 不足感 (ふそくかん), 欠けている (かけている)
Значения Lack на японском языке
不足 (ふそく)
Пример:
There is a lack of information about the topic.
そのトピックについての情報が不足しています。
The lack of resources hindered our progress.
資源の不足が私たちの進展を妨げました。
Использование: FormalКонтекст: Used in academic, professional, or serious discussions.
Примечание: This meaning refers to an insufficiency or a shortage of something essential.
欠如 (けつじょ)
Пример:
His lack of experience was evident in the project.
彼の経験の欠如はプロジェクトに明らかでした。
The lack of trust between them caused issues.
彼らの間の信頼の欠如が問題を引き起こしました。
Использование: FormalКонтекст: Often used in psychological or social contexts.
Примечание: This term implies a more serious or critical absence of something.
足りない (たりない)
Пример:
I feel like I lack the motivation to study.
勉強するモチベーションが足りないと感じています。
He lacks the skills needed for the job.
彼はその仕事に必要なスキルが足りません。
Использование: InformalКонтекст: Casual conversations and self-reflection.
Примечание: This expression is often used to describe personal feelings or abilities.
不足感 (ふそくかん)
Пример:
She has a feeling of lack regarding her social life.
彼女は社交生活について不足感を抱いています。
Many people experience a lack in their personal relationships.
多くの人が人間関係において不足感を経験しています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about emotional or psychological states.
Примечание: This expression focuses on the emotional perception of lacking something.
欠けている (かけている)
Пример:
His argument is lacking in evidence.
彼の主張は証拠が欠けています。
This plan is lacking a clear direction.
この計画は明確な方向性が欠けています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal settings, particularly when critiquing something.
Примечание: This phrase indicates that something is missing or incomplete.
Синонимы Lack
shortage
Shortage refers to a situation where there is an insufficient amount of something.
Пример: There is a shortage of food in the village.
Примечание: Shortage often implies a temporary or limited insufficiency.
absence
Absence indicates the non-existence or lack of something.
Пример: The absence of leadership led to chaos in the organization.
Примечание: Absence is more commonly used to describe the non-presence of something.
deficiency
Deficiency suggests a lack or shortage of something essential or necessary.
Пример: The deficiency of essential nutrients caused health problems.
Примечание: Deficiency typically implies a lack of a specific requirement or element.
scarcity
Scarcity refers to a situation where the supply of something is limited.
Пример: There is a scarcity of clean water in the region.
Примечание: Scarcity emphasizes the rarity or inadequacy of a particular resource.
Выражения и распространенные фразы Lack
lack of
This phrase is used to indicate the absence or insufficiency of something.
Пример: There is a lack of communication in this team.
Примечание: While 'lack' refers to the absence or shortage of something, 'lack of' is used to specify what is missing or deficient.
lack in
This phrase is used to indicate a deficiency or insufficiency in a particular quality or attribute.
Пример: She lacks in confidence when speaking in public.
Примечание: Similar to 'lack of,' 'lack in' specifies the area where the deficiency exists.
lack for
This phrase means that there is no shortage or scarcity of something.
Пример: There is no lack for volunteers for the event.
Примечание: Unlike 'lack' which focuses on the absence, 'lack for' emphasizes that there is enough or more than enough of something.
lackey
A lackey is a person who is obedient and subservient to someone in a position of authority.
Пример: He is just a lackey for the manager, always doing what he's told.
Примечание: This term has a negative connotation and implies a servile or submissive attitude towards another person.
lackluster
Lackluster describes something that is uninspiring, dull, or lacking in brilliance.
Пример: The team's performance was lackluster, lacking energy and enthusiasm.
Примечание: While 'lack' refers to the absence of something, 'lackluster' describes something that is unimpressive or lackluster in quality.
lacking in
This phrase is used to indicate a deficiency or insufficiency in a particular aspect or quality.
Пример: His essay is lacking in depth and analysis.
Примечание: Similar to 'lack in,' 'lacking in' specifies the area where the deficiency exists.
Повседневные (сленговые) выражения Lack
lackadaisical
Lacking enthusiasm or effort; lazy or apathetic.
Пример: He approached the project in a lackadaisical manner, leading to delays.
Примечание: Derived from 'lackadaisy', not directly related to 'lack' as in absence.
lackwit
A foolish or stupid person; someone lacking intelligence.
Пример: Don't be such a lackwit; put some effort into it!
Примечание: Combination of 'lack' and 'wit', implying a lack of intelligence.
slack
Showing a lack of effort or responsibility; being lazy or unproductive.
Пример: He gets in trouble for his slack attitude towards work.
Примечание: Primarily used to denote laziness, rather than a direct absence of something.
lacklustre
Lacking in vitality, energy, or enthusiasm; uninspiring or dull.
Пример: His lacklustre performance disappointed the audience.
Примечание: Derived from 'lack' and 'lustre', emphasizing a lack of shine or brilliance.
lackage
A shortage or deficiency in something; a lack of necessary items or resources.
Пример: There seems to be a lackage of basic supplies in our office.
Примечание: A colloquial term derived from 'lack', referring to a specific lack of something.
Lack - Примеры
Lack of sleep can lead to health problems.
There is a lack of funding for education.
She lacks confidence in her abilities.
Грамматика Lack
Lack - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: lack
Спряжения
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): lack
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): lacked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): lacking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): lacks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): lack
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): lack
Слоги, Разделение и Ударение
lack содержит 1 слогов: lack
Фонетическая транскрипция: ˈlak
lack , ˈlak (Красный слог ударный)
Lack - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
lack: ~ 2800 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.