Загрузка
0 Английский - Японский

Jazz

dʒæz
Очень Распространённый
~ 2600
~ 2600, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
ジャズ (Jazu), ジャズのような (Jazu no you na), ジャズの即興演奏 (Jazu no sokuhou ensou), ジャズに影響を受けた (Jazu ni eikyou wo uketa)

Значения Jazz на японском языке

ジャズ (Jazu)

Пример:
I love listening to jazz music.
私はジャズ音楽を聴くのが好きです。
He plays the saxophone in a jazz band.
彼はジャズバンドでサックスを演奏しています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in music-related discussions, concerts, and cultural references.
Примечание: ジャズ is commonly used in both formal and informal settings when discussing the genre of music.

ジャズのような (Jazu no you na)

Пример:
She has a jazzy style of dancing.
彼女はジャズのようなダンススタイルを持っています。
His outfit is very jazzy.
彼の服装はとてもジャズのようです。
Использование: InformalКонтекст: Descriptive contexts, often referring to styles or aesthetics that are lively and colorful.
Примечание: This usage implies a lively, energetic quality, often associated with the music itself.

ジャズの即興演奏 (Jazu no sokuhou ensou)

Пример:
He is known for his jazz improvisation skills.
彼はジャズの即興演奏の技術で知られています。
Jazz improvisation is a key element of the genre.
ジャズの即興演奏は、このジャンルの重要な要素です。
Использование: FormalКонтекст: Used in music theory discussions, educational settings, and professional music contexts.
Примечание: 即興演奏 refers to the spontaneous creation of music, which is a hallmark of jazz.

ジャズに影響を受けた (Jazu ni eikyou wo uketa)

Пример:
This song is influenced by jazz.
この曲はジャズに影響を受けています。
Many modern artists are jazz-influenced.
多くの現代アーティストはジャズに影響を受けています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in music analysis, discussions about influences, and artistic critiques.
Примечание: This phrase is used to describe works that incorporate elements of jazz, such as rhythm or style.

Синонимы Jazz

improvise

To create or perform spontaneously without preparation.
Пример: The band members love to improvise during their performances.
Примечание: While jazz often involves improvisation, this synonym specifically focuses on the act of creating or performing spontaneously.

swing

To play with a rhythmic groove or a sense of swing.
Пример: The rhythm section really knows how to swing in this band.
Примечание: Swing music is a subgenre of jazz characterized by a strong rhythm and a lively feel.

blues

A genre of music that originated in African American communities, often characterized by a melancholic sound.
Пример: The saxophonist played a soulful blues solo during the set.
Примечание: While blues music shares some elements with jazz, it has its own distinct style and structure.

funk

A genre of music that emphasizes a strong rhythmic groove and syncopated patterns.
Пример: The bassist laid down a funky groove that got everyone dancing.
Примечание: Funk music is known for its emphasis on rhythm and groove, often incorporating elements of soul and R&B.

Выражения и распространенные фразы Jazz

Hit the right note

To do or say something that is exactly right or appropriate for a particular situation.
Пример: She really hit the right note with her jazz performance last night.
Примечание: The phrase 'hit the right note' is a figurative expression and does not directly relate to the word 'jazz' but rather conveys the idea of achieving success or making a good impression.

Smooth jazz

A genre of music that is characterized by its mellow and laid-back sound, often featuring instrumental solos.
Пример: I love listening to smooth jazz while relaxing at home.
Примечание: While 'jazz' refers to a broad genre of music with various styles and characteristics, 'smooth jazz' specifically denotes a subgenre known for its smooth and easy-listening qualities.

All that jazz

Refers to various similar things or activities related to a particular topic without mentioning all of them specifically.
Пример: I'll take care of the decorations, the food, and all that jazz for the party.
Примечание: This idiom uses 'jazz' in a general sense to represent a wide range of things or details typically associated with a particular situation or topic.

Jazz up

To make something more exciting, attractive, or interesting by adding new elements or features.
Пример: Let's jazz up this room with some colorful decorations.
Примечание: The term 'jazz up' involves enhancing or improving something, often by adding flair or style, rather than directly relating to the musical genre of jazz.

Jazz hands

A theatrical gesture where a person extends their hands with palms facing forward and fingers splayed, often used in musicals or performances.
Пример: The performers ended their routine with a flourish of jazz hands.
Примечание: While 'jazz hands' shares the word 'jazz' with the music genre, its meaning is specific to a visual gesture commonly associated with theatrical or dance performances.

Jazzed

To feel excited, enthusiastic, or energized about something.
Пример: I'm really jazzed about the upcoming concert.
Примечание: 'Jazzed' in this context conveys a sense of excitement or anticipation and is not directly related to the musical style of jazz.

Jazz it up

To add excitement, flair, or style to something to make it more appealing or interesting.
Пример: We need to jazz it up a bit to attract more customers to the event.
Примечание: Similar to 'jazz up,' 'jazz it up' suggests enhancing or enlivening something to make it more engaging or attractive, rather than being directly linked to the jazz music genre.

Повседневные (сленговые) выражения Jazz

Jam session

A casual gathering of musicians to play music together improvisationally.
Пример: We're having a jam session at the club tonight, come join us!
Примечание: The term 'jam session' specifically refers to a musical gathering and differs from the original word 'jazz' by focusing on the act of playing music together.

Groove

To find a rhythm or flow, often used in music to describe a strong, infectious beat or sound.
Пример: The band really found their groove during that performance.
Примечание: While 'jazz' refers to a genre of music, 'groove' focuses more on the rhythmic and harmonious aspect of music.

Cool cat

A stylish, laid-back, and confident person, especially in the context of jazz culture.
Пример: He's a real cool cat when he's playing that saxophone.
Примечание: The term 'cool cat' is slang for a hip and fashionable individual, often associated with the jazz scene, but not limited to it.

Chops

Refers to a musician's technical skill or ability to play an instrument well.
Пример: She's got serious chops on the trumpet.
Примечание: While 'jazz' refers to the genre of music, 'chops' specifically focuses on the skill and proficiency of a musician.

Offbeat

Unconventional, quirky, or unconventional in a cool and interesting way.
Пример: She has a unique offbeat style that sets her apart from other jazz vocalists.
Примечание: While 'jazz' refers to the style of music, 'offbeat' emphasizes a sense of uniqueness or eccentricity in a broader context.

Scat

A vocal improvisation in jazz using nonsense syllables or wordless vocalizing.
Пример: The singer dazzled the audience with her scat singing during the performance.
Примечание: 'Scat' refers to a specific vocal technique in jazz music and differs from the general term 'jazz' by focusing on vocal improvisation with syllables instead of words.

Jazz - Примеры

Jazz is a genre of music that originated in the United States in the late 19th and early 20th centuries.
The jazz band played a lively tune that got everyone dancing.
The saxophonist's jazz improvisation was truly impressive.

Грамматика Jazz

Jazz - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: jazz
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): jazz
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): jazz
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): jazzed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): jazzing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): jazzes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): jazz
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): jazz
Слоги, Разделение и Ударение
jazz содержит 1 слогов: jazz
Фонетическая транскрипция: ˈjaz
jazz , ˈjaz (Красный слог ударный)

Jazz - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
jazz: ~ 2600 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.