Загрузка
0 Английский - Японский

Follow

ˈfɑloʊ
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200-300, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
従う (したがう), 追う (おう), 続ける (つづける), フォローする, 理解する (りかいする)

Значения Follow на японском языке

従う (したがう)

Пример:
You must follow the rules.
ルールに従わなければなりません。
He decided to follow his dreams.
彼は自分の夢に従うことに決めました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to obeying rules, guidelines, or personal aspirations.
Примечание: This term can imply obedience or adherence to something.

追う (おう)

Пример:
The dog followed the ball.
犬がボールを追いました。
She followed him to the store.
彼女は彼を店まで追いました。
Использование: InformalКонтекст: Used in situations where one person or animal physically trails another.
Примечание: This term is often used in contexts involving movement or pursuit.

続ける (つづける)

Пример:
Please follow the instructions carefully.
指示に注意深く従ってください。
Follow this pattern to complete the task.
このパターンに従って作業を続けてください。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to continuing a method or process.
Примечание: This meaning emphasizes the continuation of a method, often in written instructions.

フォローする

Пример:
You can follow me on social media.
私をソーシャルメディアでフォローできます。
She follows many influencers online.
彼女は多くのインフルエンサーをオンラインでフォローしています。
Использование: InformalКонтекст: Commonly used in the context of social media and online interactions.
Примечание: This is a loanword from English and is widely used among younger people and in digital contexts.

理解する (りかいする)

Пример:
I can follow your argument.
あなたの議論を理解できます。
It's hard to follow the lecture.
講義についていくのが難しいです。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to understanding complex information or discussions.
Примечание: This meaning implies comprehension rather than physical following.

Синонимы Follow

pursue

To pursue something means to actively work towards achieving or obtaining it.
Пример: She pursued her dreams of becoming a doctor.
Примечание: Pursue implies a more proactive approach compared to simply following.

trail

To trail means to follow someone or something secretly or discreetly.
Пример: The detective trailed the suspect through the city streets.
Примечание: Trail often implies following someone while trying to remain unnoticed.

chase

To chase means to run after someone or something in order to catch them.
Пример: The dog chased the squirrel up the tree.
Примечание: Chase implies a more energetic and active pursuit, often involving speed.

shadow

To shadow someone means to follow and watch them closely, especially for protection or surveillance.
Пример: The bodyguard shadowed the celebrity wherever she went.
Примечание: Shadowing involves closely monitoring someone's movements and actions, often for a specific purpose.

Выражения и распространенные фразы Follow

Follow up

To take further action or check on something that was started earlier.
Пример: I need to follow up with the client to get more details.
Примечание: The term 'follow up' adds the idea of continued action after an initial interaction or event.

Follow through

To complete a task or promise that one has made.
Пример: It's important to follow through on your promises.
Примечание: Unlike 'follow,' 'follow through' emphasizes the completion of an action or commitment.

Follow suit

To imitate or emulate what others have done.
Пример: After the successful launch of the new product, other companies may follow suit.
Примечание: This phrase implies mimicking or copying actions, rather than just observing or monitoring.

Follow your nose

To navigate or find your way based on intuition or instinct.
Пример: Just keep walking straight and follow your nose; you'll reach the bakery.
Примечание: It suggests relying on one's instincts or senses to guide oneself, rather than a literal act of following.

Follow the crowd

To do what everyone else is doing or to conform to popular opinion.
Пример: She decided to follow the crowd and attend the concert.
Примечание: This phrase implies going along with the majority or group behavior, rather than making individual choices.

Follow in someone's footsteps

To do the same thing as someone else, especially a family member or role model.
Пример: As a doctor, she followed in her mother's footsteps and pursued a career in medicine.
Примечание: It signifies taking a similar path or career trajectory as someone else, rather than simply observing or trailing behind.

Follow the leader

To imitate the actions or movements of a leader or someone in charge.
Пример: The children played a game of follow the leader, taking turns leading the group.
Примечание: In this context, 'follow' implies directly copying or mimicking the actions of a designated leader.

Повседневные (сленговые) выражения Follow

Follow me

This term is used to indicate that someone should come along with the speaker or do as the speaker is doing.
Пример: Let's head to the store. Follow me!
Примечание: It is a more casual and direct way of asking someone to accompany you or mimic your actions.

Follow-up

In spoken language, 'follow-up' is often used to refer to checking back in with someone after an initial interaction or to provide further information.
Пример: I'll follow-up with you next week to see how the project is going.
Примечание: While 'follow-up' is a more formal term, it is commonly used in spoken language to refer to subsequent actions or communication.

Follow you

When someone says 'Can I follow you?' it usually means they want to understand or imitate the other person's actions or thought process.
Пример: I don't understand this math problem. Can I follow you?
Примечание: This can refer to mimicking someone's approach or seeking guidance, usually in a more informal setting.

Follow on

Used to continue a discussion or expand on a previous point, often in a conversation or presentation.
Пример: That was a great point you made. I'd like to follow on from that.
Примечание: It implies building upon or enhancing something already said, typically in a verbal exchange.

Follow the story

To 'follow the story' means to continue to watch or read a narrative (e.g., TV show, book, movie) to see how it unfolds.
Пример: I watched the first few episodes of the new series. I can't wait to follow the story.
Примечание: It denotes ongoing engagement with a plot or sequence of events, indicating interest in a progressing storyline.

Follow back

Refers to the action of reciprocating a 'follow' on social media platforms by following the person who followed you.
Пример: I liked your photos. Can you follow me back on social media?
Примечание: This term is specific to social media interactions and involves mutual online connections.

Follow on from

Indicates that something will happen or be done as a result of a previous action or decision.
Пример: The new policy will follow on from the changes we made last year.
Примечание: It implies a direct sequence or consequence stemming from what has occurred before.

Follow - Примеры

I always follow the latest news about technology.
She has a lot of followers on Instagram.
The hiker followed the trail through the forest.

Грамматика Follow

Follow - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: follow
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): followed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): following
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): follows
Глагол, базовая форма (Verb, base form): follow
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): follow
Слоги, Разделение и Ударение
follow содержит 2 слогов: fol • low
Фонетическая транскрипция: ˈfä-(ˌ)lō
fol low , ˈfä (ˌ)lō (Красный слог ударный)

Follow - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
follow: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.