Загрузка
0 Английский - Японский

Entry

ˈɛntri
Очень Распространённый
~ 1300
~ 1300, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
エントリー (entorī), 記入 (ki niu), 入場 (nyūjō), エントリー (entorī) (computer context)

Значения Entry на японском языке

エントリー (entorī)

Пример:
I submitted my entry for the competition.
コンペティションにエントリーを提出しました。
The entry form is available online.
エントリーフォームはオンラインで入手できます。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to competitions, registrations, or submissions.
Примечание: Commonly used when referring to participation in contests or events.

記入 (ki niu)

Пример:
Please fill out the entry with your details.
あなたの詳細を記入してください。
The entry in the log was updated yesterday.
ログの記入は昨日更新されました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when talking about filling out forms or records.
Примечание: Can refer to writing down information, such as in a journal or log.

入場 (nyūjō)

Пример:
Entry to the museum is free on Sundays.
日曜日は博物館の入場が無料です。
The entry to the concert is through the main gate.
コンサートの入場は正門からです。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to access or admission to places, events, or buildings.
Примечание: Often used in relation to public events, exhibitions, or venues.

エントリー (entorī) (computer context)

Пример:
You need to create an entry in the database.
データベースにエントリーを作成する必要があります。
The entry you made is incorrect.
あなたが作成したエントリーは正しくありません。
Использование: formalКонтекст: Used in computer science or database management.
Примечание: Refers to a single record or item within a software application or database.

Синонимы Entry

admittance

Admittance refers to the act of being allowed to enter a place or attend an event.
Пример: Admittance to the event is by invitation only.
Примечание: Admittance is more formal and often implies permission or authorization to enter.

access

Access means the right or opportunity to enter or use a place or information.
Пример: Only authorized personnel have access to the restricted area.
Примечание: Access is broader and can refer to both physical entry and the ability to obtain or use something.

entrance

Entrance is the act of entering or a way to enter a place.
Пример: Please use the side entrance to the building.
Примечание: Entrance specifically refers to the point or means by which one enters a place.

admission

Admission refers to the act of being allowed to enter a place or event, especially by paying a fee.
Пример: The admission fee for the museum is $10.
Примечание: Admission often involves a fee or ticket for entry.

Выражения и распространенные фразы Entry

Entry-level

Refers to something suitable for beginners or those just starting out.
Пример: This is an entry-level position, so no prior experience is required.
Примечание: This phrase uses 'entry' to indicate the starting point or level of something.

Entry fee

The amount of money required to gain admission or access to a place or event.
Пример: The museum has an entry fee of $10 for adults.
Примечание: In this context, 'entry' refers to the act of entering a place or event, for which a fee is charged.

Double entry

A system of bookkeeping where every transaction is entered twice to ensure accuracy.
Пример: Accountants use double entry bookkeeping to maintain accurate financial records.
Примечание: In this case, 'entry' refers to recording a transaction in the accounts, and 'double' emphasizes the duplication for accuracy.

Entry form

A document or form used to provide information when entering a competition, event, or organization.
Пример: Please fill out the entry form with your name, address, and contact details.
Примечание: Here, 'entry' refers to the act of entering information on the form to participate in something.

Entry requirements

The qualifications or conditions that must be met in order to be considered for admission.
Пример: The entry requirements for this program include a minimum GPA of 3.0.
Примечание: In this context, 'entry' emphasizes the criteria needed to gain access or admission to a program or institution.

Entry permit

A document or authorization required to enter a particular country or region.
Пример: Foreign visitors may need an entry permit to enter the country.
Примечание: Here, 'entry' refers to the act of entering a country, for which a permit is necessary.

Close the entry

To mark the end or completion of a period during which entries or submissions are accepted.
Пример: Please close the entry by the end of the business day.
Примечание: In this case, 'entry' refers to the act of submitting or entering something, and 'close' signifies the end of that process.

Повседневные (сленговые) выражения Entry

Input

In informal language, 'input' is often used to refer to one's opinion, feedback, or contribution to a discussion or situation.
Пример: Make sure to provide your input on the project before the meeting.
Примечание: While 'entry' typically signifies going into a place or joining something, 'input' relates more to contributing thoughts, ideas, or feedback.

Foot in the door

This term means establishing an initial connection or opportunity that can potentially lead to further involvement or progress in a particular field or situation.
Пример: Getting an internship can be a good way to get your foot in the door in the industry.
Примечание: While 'entry' signifies the act of going in, 'foot in the door' emphasizes the opportunity to begin building a relationship or position.

Ingress

'Ingress' is often used informally to refer to the entrance or access point to a particular place or event.
Пример: The ingress to the event was through the main gate.
Примечание: While 'entry' is a more general term for going into a place, 'ingress' specifically highlights the point or means of entering.

Sign-up

In spoken language, 'sign-up' is commonly used to mean registering or enrolling in a program, event, or service.
Пример: Don't forget to sign-up for the course before the deadline.
Примечание: While 'entry' often signifies physical admission into a place, 'sign-up' focuses on the action of registering or joining a program or activity.

Walk-in

A 'walk-in' refers to a person who arrives without an appointment or prior arrangement, especially in contexts like appointments, venues, or services.
Пример: They allow walk-ins at the restaurant, so you can just show up without a reservation.
Примечание: Unlike 'entry' which generally implies accessing a place, 'walk-in' specifically denotes arriving without prior notice or booking.

Get in

In casual language, 'get in' is used to mean entering or joining a group or activity.
Пример: If you want to join us for the movie, you need to get in before it starts.
Примечание: While 'entry' broadly signifies going into a place or situation, 'get in' specifically implies joining or participating in a particular activity or group.

Entry - Примеры

Entry into the building is only allowed with a valid ID.
I made a new entry in my diary today.
Please make sure to double-check your entry before submitting it.

Грамматика Entry

Entry - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: entry
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): entries, entry
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): entry
Слоги, Разделение и Ударение
entry содержит 2 слогов: en • try
Фонетическая транскрипция: ˈen-trē
en try , ˈen trē (Красный слог ударный)

Entry - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
entry: ~ 1300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.