Загрузка
0 Английский - Японский

Ear

ɪr
Очень Распространённый
~ 1600
~ 1600, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
耳 (みみ, mimi), 耳 (みみ, mimi) - as in listening or paying attention, 耳 (みみ) - as part of idiomatic expressions, 耳 (みみ) - as in the ear of corn

Значения Ear на японском языке

耳 (みみ, mimi)

Пример:
I can hear the music with my ear.
耳で音楽を聞くことができます。
She has a piercing in her ear.
彼女は耳にピアスをしています。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation, medical contexts, and when discussing hearing.
Примечание: 耳 (mimi) is the most common translation for 'ear', referring to the organ used for hearing.

耳 (みみ, mimi) - as in listening or paying attention

Пример:
Please lend me your ear.
私に耳を貸してください。
He is all ears when it comes to new ideas.
新しいアイデアについては、彼は耳を傾けています。
Использование: informalКонтекст: Used in expressions to indicate attentiveness or willingness to listen.
Примечание: In this context, 耳 (mimi) implies not just the physical ear but also the act of listening.

耳 (みみ) - as part of idiomatic expressions

Пример:
He has an ear for music.
彼は音楽の耳を持っています。
She has a good ear for languages.
彼女は言語の耳が良いです。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe someone's ability to discern or appreciate sound.
Примечание: This meaning reflects a metaphorical use of 'ear', indicating skill or talent in understanding or interpreting sound.

耳 (みみ) - as in the ear of corn

Пример:
I bought a dozen ears of corn.
とうもろこしを一ダース買いました。
The farmer harvested the ears of corn.
農夫はとうもろこしの耳を収穫しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in agricultural contexts when discussing corn or similar crops.
Примечание: The term for 'ear' in this context is still 耳 (mimi), but it specifically refers to the part of the corn plant.

Синонимы Ear

auricle

The auricle refers specifically to the external part of the ear that is visible on the side of the head. It is also known as the pinna.
Пример: The auricle is the visible part of the ear that collects sound waves.
Примечание: The term 'auricle' is more anatomically specific than 'ear,' focusing on the external part of the ear.

auditory organ

The auditory organ encompasses the structures involved in hearing and balance, including the inner ear, cochlea, and auditory nerve.
Пример: The auditory organ is responsible for hearing and balance.
Примечание: This term is more technical and encompasses a broader range of structures involved in hearing compared to just the term 'ear.'

hearing organ

The hearing organ is the part of the body responsible for detecting and processing sound waves.
Пример: The hearing organ is sensitive to different frequencies of sound.
Примечание: This term emphasizes the function of the ear in hearing, distinguishing it from other sensory organs.

Выражения и распространенные фразы Ear

Turn a deaf ear

To ignore or refuse to listen to something or someone.
Пример: When she asked for help, he turned a deaf ear to her pleas.
Примечание: This idiom uses 'ear' in a metaphorical sense, as it does not refer to physical hearing but rather to paying attention or responding.

Play it by ear

To handle a situation without a definite plan, deciding what to do as the situation develops.
Пример: I'm not sure what time we'll leave; let's just play it by ear.
Примечание: In this context, 'ear' refers to listening and reacting based on the circumstances, rather than following a predetermined course.

All ears

Eager and ready to listen or hear about something.
Пример: Tell me about your trip - I'm all ears!
Примечание: This phrase uses 'ears' to signify full attention or interest in listening.

Bend someone's ear

To talk to someone for a long time, usually about something that the listener finds annoying or boring.
Пример: She bent my ear for hours about her relationship problems.
Примечание: 'Ear' here refers to the act of listening, with the implication of enduring a lengthy or tedious conversation.

In one ear and out the other

When something is quickly forgotten or not paid attention to.
Пример: I told him to clean his room, but it went in one ear and out the other.
Примечание: This idiom relates to information entering and leaving the mind without being retained, using 'ear' as a metaphor for short-term memory.

Lend an ear

To listen to someone attentively and sympathetically.
Пример: She needed to talk, so I lent her my ear and listened to her problems.
Примечание: In this case, 'ear' is used to represent the act of listening with understanding and care.

Keep an ear to the ground

To stay informed and attentive to what is happening in a particular situation or environment.
Пример: I'll keep an ear to the ground for any news about the job opening.
Примечание: Here, 'ear' signifies being alert and receptive to information or developments in a specific context.

Повседневные (сленговые) выражения Ear

Lug

Lug is used colloquially to refer to the ear, especially in British English slang.
Пример: I got a new piercing in my lug.
Примечание: Lug is a slang term specifically for ears, while 'ear' can have broader contexts.

Can

In informal usage, 'can' can refer to ear, especially in Scottish slang.
Пример: He's got a good ear for music.
Примечание: Can is a regional slang term for ear, deviating from the standard term 'ear'.

Listener

A more formal way of referring to someone's 'ear' when discussing their ability to listen.
Пример: She's a good listener, always willing to hear you out.
Примечание: Listener is a more formal term compared to the slang 'ear'.

Shell-like

Derived from 'shell-like ear', used as a playful or rhyming slang term for ears.
Пример: His shell-likes turn red when he's embarrassed.
Примечание: Shell-like is a playful or creative way of referring to ears in informal speech.

Hearing hole

A humorous or slangy way to refer to one's ears, emphasizing their function for hearing.
Пример: Could you speak up? My hearing holes aren't what they used to be.
Примечание: Hearing hole is a colloquial term specific to the ears, with an emphasis on their role in hearing.

Curly Wurly

Curly Wurly is a British slang term for the ear, often used in a light-hearted or affectionate manner.
Пример: He whispered a secret in her Curly Wurly.
Примечание: Curly Wurly is a slang term specifically for ears, likely derived from a playful association with the shape of the ear.

Sound catcher

A whimsical or imaginative way to refer to the ears as devices that capture sound.
Пример: Our little dog's ears are like sound catchers: she hears everything!
Примечание: Sound catcher is a creative slang term emphasizing the function of ears in a poetic or fanciful way.

Ear - Примеры

The sound entered through my ear.
She wore earplugs to protect her ears from the loud music.
The doctor examined his ears and found an infection.

Грамматика Ear

Ear - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: ear
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): ears
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): ear
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): eared
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): earing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): ears
Глагол, базовая форма (Verb, base form): ear
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): ear
Слоги, Разделение и Ударение
ear содержит 1 слогов: ear
Фонетическая транскрипция: ˈir
ear , ˈir (Красный слог ударный)

Ear - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
ear: ~ 1600 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.