Загрузка
0 Английский - Японский

Drug

drəɡ
Очень Распространённый
1000 - 1100
1000-1100, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
薬 (くすり), 麻薬 (まやく), ドラッグ, 薬物 (やくぶつ)

Значения Drug на японском языке

薬 (くすり)

Пример:
I need to take my medicine.
私は薬を飲む必要があります。
The doctor prescribed a new drug.
医者は新しい薬を処方しました。
Использование: formalКонтекст: Used in medical or pharmaceutical contexts to refer to medication or medicine.
Примечание: This term can refer to both prescription and over-the-counter medicines.

麻薬 (まやく)

Пример:
He was arrested for possession of illegal drugs.
彼は違法薬物所持で逮捕されました。
The government is cracking down on drug trafficking.
政府は麻薬密売に対して取り締まりを強化しています。
Использование: formalКонтекст: Commonly used to refer to illegal drugs or narcotics.
Примечание: This term is specifically associated with drugs that are illegal and can have severe legal consequences.

ドラッグ

Пример:
He is addicted to drugs.
彼はドラッグ中毒です。
The film explores the world of drugs.
その映画はドラッグの世界を探ります。
Использование: informalКонтекст: Used in casual contexts, often in discussions about drug culture, addiction, or media.
Примечание: This is a loanword from English and is often used in pop culture contexts.

薬物 (やくぶつ)

Пример:
The research focuses on drug development.
その研究は薬物開発に焦点を当てています。
Drug abuse is a serious issue.
薬物乱用は深刻な問題です。
Использование: formalКонтекст: Used in scientific or legal discussions regarding substances that affect the body.
Примечание: This term can encompass both legal and illegal substances.

Синонимы Drug

medication

Medication refers to a substance used to treat or cure a disease or condition.
Пример: The doctor prescribed a new medication for my headache.
Примечание: Medication is a more formal and medical term compared to 'drug'.

pharmaceutical

Pharmaceutical refers to drugs or medications produced by pharmaceutical companies.
Пример: The pharmaceutical company developed a new drug for diabetes.
Примечание: Pharmaceutical specifically refers to drugs produced by pharmaceutical companies, emphasizing the manufacturing aspect.

substance

Substance is a general term that can refer to any material, including drugs.
Пример: The substance found in the athlete's blood was banned by the anti-doping agency.
Примечание: Substance is a broader term that encompasses drugs as well as other materials.

remedy

A remedy is a treatment or cure for a specific health issue or problem.
Пример: Herbal remedies are becoming popular as alternative treatments for various ailments.
Примечание: Remedy often implies a more natural or alternative treatment compared to pharmaceutical drugs.

Выражения и распространенные фразы Drug

Drug of choice

Refers to a substance or activity that a person prefers or enjoys the most.
Пример: Coffee is my drug of choice to help me wake up in the morning.
Примечание: The phrase 'drug of choice' is used figuratively to indicate a preferred option, rather than referring to actual drugs.

Drugstore cowboy

Describes someone who dresses and acts like a tough person or cowboy, but is not really tough or authentic.
Пример: He's just a drugstore cowboy, pretending to be tough but really harmless.
Примечание: The term 'drugstore cowboy' is a derogatory term for someone who is perceived as fake or insincere, rather than being related to drugs.

Drug on the market

Refers to a product or item that is in high demand and sells very well.
Пример: The new smartphone became a hot commodity and a real drug on the market.
Примечание: In this context, 'drug on the market' does not refer to pharmaceutical drugs but rather to a popular product in the market.

Drug mule

Describes a person who transports illegal drugs for trafficking or smuggling.
Пример: The authorities caught a drug mule trying to smuggle cocaine into the country.
Примечание: A 'drug mule' is specifically associated with the illegal transportation of drugs and is not related to medicinal drugs.

Drug-induced

Refers to the effects or consequences caused by the consumption of drugs.
Пример: His erratic behavior was due to drug-induced hallucinations.
Примечание: The term 'drug-induced' describes the influence of drugs on a person's behavior or state, rather than referring to the drugs themselves.

Drug cartel

Refers to a group of individuals or organizations involved in the production and distribution of illegal drugs.
Пример: The authorities cracked down on a major drug cartel operating in the region.
Примечание: A 'drug cartel' is a criminal organization associated with the illicit drug trade, distinct from legal pharmaceutical drugs.

Drug abuse

Refers to the habitual misuse of drugs, often leading to negative consequences for the individual's health and well-being.
Пример: She sought help for her drug abuse problem and enrolled in a rehabilitation program.
Примечание: While 'drug abuse' involves the misuse of drugs, the term itself focuses on the harmful behavior rather than the drugs themselves.

Повседневные (сленговые) выражения Drug

Dope

Dope is a slang term used to describe something as cool, outstanding, or excellent.
Пример: That concert was dope!
Примечание: The term 'dope' usually refers to illegal drugs, but in slang, it has taken on a positive meaning.

High

Using 'high' as slang means feeling euphoric, excited, or energized.
Пример: I feel so high after that workout.
Примечание: In regular language, 'high' typically refers to the state of being under the influence of drugs or alcohol.

Buzz

When you have a buzz, you feel a sense of excitement, energy, or stimulation.
Пример: That coffee gave me a great buzz.
Примечание: In slang, 'buzz' refers to a feeling of excitement, but the original word is more commonly associated with the sound made by bees.

Trip

In slang, 'trip' means experiencing something unusual, unexpected, or mind-bending.
Пример: Her stories always take me on a trip.
Примечание: Traditionally, 'trip' refers to a journey or excursion.

Fix

A 'fix' is something that helps satisfy a craving or desire, often used in relation to substances like drugs or coffee.
Пример: I need my caffeine fix in the morning.
Примечание: The original meaning of 'fix' is to repair or mend something.

Hit

In informal language, a 'hit' can refer to something that is successful, popular, or well-received.
Пример: That movie was a huge hit with audiences.
Примечание: The primary meaning of 'hit' is to strike or impact something forcefully.

Downer

A 'downer' is someone or something that brings a negative or depressing mood.
Пример: Don't be such a downer at the party!
Примечание: 'Downer' is originally used to describe a sedative or depressant drug.

Drug - Примеры

Drug addiction is a serious problem in many countries.
The use of drugs is strictly prohibited in this workplace.
I need to take my medication every day.

Грамматика Drug

Drug - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: drug
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): drugs
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): drug
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): drugged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): drugging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): drugs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): drug
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): drug
Слоги, Разделение и Ударение
drug содержит 1 слогов: drug
Фонетическая транскрипция: ˈdrəg
drug , ˈdrəg (Красный слог ударный)

Drug - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
drug: 1000 - 1100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.