Загрузка
0 Английский - Японский

Demand

dəˈmænd
Очень Распространённый
~ 1200
~ 1200, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
要求 (ようきゅう), 需要 (じゅよう), 要求する (ようきゅうする), 求める (もとめる)

Значения Demand на японском языке

要求 (ようきゅう)

Пример:
The workers made a demand for higher wages.
労働者たちは賃金の引き上げを要求した。
The demand for better working conditions is increasing.
より良い労働条件への要求が増加している。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to requests or claims, especially in negotiations or discussions about rights.
Примечание: This meaning is often associated with formal situations such as labor negotiations, legal contexts, or serious discussions.

需要 (じゅよう)

Пример:
There is a high demand for electric vehicles.
電気自動車の需要が高まっている。
The demand for the product has exceeded our expectations.
その商品の需要は私たちの予想を超えた。
Использование: formalКонтекст: Typically used in economic contexts to refer to the amount of goods or services that consumers are willing to purchase.
Примечание: This term is frequently used in market analysis and economic discussions.

要求する (ようきゅうする)

Пример:
He demanded an explanation from the manager.
彼はマネージャーに説明を要求した。
They demanded justice for the victims.
彼らは被害者のために正義を要求した。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in situations where someone is asking for something forcefully or assertively.
Примечание: This expression can be used in both formal settings and casual conversations, depending on the tone.

求める (もとめる)

Пример:
She demands respect from her peers.
彼女は同僚からの尊敬を求めている。
I demand to know the truth.
私は真実を求める。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations when asking for something strongly or insisting on something.
Примечание: This term can convey a sense of urgency or necessity, and is more casual than '要求する'.

Синонимы Demand

request

A request is asking for something to be given or done.
Пример: She made a request for more information.
Примечание: Request implies a polite and formal asking for something, while demand is more forceful and urgent.

call for

To call for something is to demand or require it.
Пример: The protesters called for justice.
Примечание: Call for is often used in situations where a group of people collectively demand something, while demand can be more individual.

require

To require something is to need it as necessary or essential.
Пример: This job requires excellent communication skills.
Примечание: Require is more neutral and formal than demand, often used in instructions or specifications.

insist

To insist is to demand something forcefully, not accepting refusal.
Пример: She insisted on speaking to the manager.
Примечание: Insist conveys a strong determination or persistence in demanding something, while demand is a broader term.

Выражения и распространенные фразы Demand

In demand

If something or someone is 'in demand', it means that there is a lot of interest or need for it/them.
Пример: Her skills are in high demand in the job market.
Примечание: This phrase emphasizes the popularity or desirability of something, rather than just the act of requesting or requiring.

Demand a refund

To 'demand a refund' means to formally ask for the return of money paid for a product or service that was unsatisfactory or faulty.
Пример: I'm going to demand a refund for this faulty product.
Примечание: This phrase specifically refers to insisting on getting back money due to dissatisfaction, rather than just asking for it.

Demand attention

When something 'demands attention', it requires focused notice or consideration due to its importance or intensity.
Пример: The loud noise demanded attention from everyone in the room.
Примечание: This phrase highlights the need for active recognition or response, rather than just passively needing something.

Demand for

The 'demand for' something refers to the desire or need for a particular product or service.
Пример: There is a high demand for organic food products in the market.
Примечание: This phrase specifies what is being requested or needed, rather than just the act of requesting itself.

Demand payment

To 'demand payment' is to formally request or require someone to pay a sum of money owed.
Пример: The landlord demanded payment of the rent by the end of the week.
Примечание: This phrase focuses on insisting on receiving money that is owed, rather than just asking for it.

Meet demands

To 'meet demands' means to fulfill or satisfy the requirements or needs that are being asked for.
Пример: The company must hire more staff to meet the demands of its growing customer base.
Примечание: This phrase emphasizes fulfilling or satisfying what is being asked for, rather than just the act of asking or requiring.

Demand the impossible

To 'demand the impossible' means to expect or request something that is extremely difficult or unrealistic to achieve.
Пример: Asking her to finish the project in one day is like demanding the impossible.
Примечание: This phrase highlights the extreme nature of the request, emphasizing its impracticality or impossibility.

Повседневные (сленговые) выражения Demand

Demanding

Demanding is used to describe someone who has high expectations or who requires a lot of attention or effort.
Пример: She's a demanding boss, always expecting perfection.
Примечание: The original word 'demand' is a verb, while 'demanding' is an adjective describing a person or task.

Demandingly

Using 'demandingly' describes how someone speaks or acts in a way that shows they expect others to comply with their requests or commands promptly.
Пример: He spoke demandingly, expecting everyone to follow his instructions immediately.
Примечание: This term emphasizes the manner or tone in which a demand is communicated, highlighting the insistence or authority in communication.

Demand - Примеры

Demand for organic food is increasing.
The company cannot keep up with the demand for their products.
The workers made a demand for higher wages.

Грамматика Demand

Demand - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: demand
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): demands, demand
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): demand
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): demanded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): demanding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): demands
Глагол, базовая форма (Verb, base form): demand
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): demand
Слоги, Разделение и Ударение
demand содержит 2 слогов: de • mand
Фонетическая транскрипция: di-ˈmand
de mand , di ˈmand (Красный слог ударный)

Demand - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
demand: ~ 1200 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.