Загрузка
0 Английский - Японский

Conflict

ˈkɑnˌflɪkt
Очень Распространённый
~ 1300
~ 1300, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
対立 (たいりつ), 矛盾 (むじゅん), 戦争 (せんそう), 衝突 (しょうとつ), 競合 (きょうごう)

Значения Conflict на японском языке

対立 (たいりつ)

Пример:
There was a conflict between the two factions.
二つの派閥の間に対立がありました。
The conflict escalated into a violent protest.
その対立は暴力的な抗議に発展しました。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about disagreements, disputes, or opposition in various contexts such as politics, organizations, or personal relationships.
Примечание: This term is often used in formal contexts, such as academic discussions or news reports.

矛盾 (むじゅん)

Пример:
There is a conflict between his words and actions.
彼の言葉と行動には矛盾があります。
The study shows a conflict between the data and the conclusions.
その研究はデータと結論の間に矛盾があることを示しています。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in logical discussions, arguments, or analyses where two statements or ideas cannot coexist.
Примечание: This meaning often relates to logical inconsistencies rather than interpersonal disagreements.

戦争 (せんそう)

Пример:
The conflict lasted for many years and caused great suffering.
その戦争は何年も続き、大きな苦しみをもたらしました。
Conflict can lead to loss of life and property.
戦争は生命と財産の喪失につながることがあります。
Использование: formalКонтекст: Typically used in historical or geopolitical discussions referring to wars or large-scale violence.
Примечание: This usage is more specific and relates to armed conflict rather than personal or social disputes.

衝突 (しょうとつ)

Пример:
The two cars were involved in a conflict on the highway.
二台の車が高速道路で衝突しました。
There was a conflict between the protesters and the police.
抗議者と警察の間に衝突がありました。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday situations to describe physical clashes or confrontations.
Примечание: This term emphasizes physical conflicts or confrontations rather than ideological or verbal disagreements.

競合 (きょうごう)

Пример:
There is a conflict of interest in this business deal.
このビジネス取引には競合が存在します。
We must resolve the conflict among the competing teams.
競合するチーム間の対立を解決しなければなりません。
Использование: formalКонтекст: Used in business or competitive contexts where interests or objectives clash.
Примечание: This meaning is often used in business environments, particularly in discussions about ethics or competition.

Синонимы Conflict

dispute

A dispute refers to a disagreement or argument between individuals or groups that may lead to a conflict.
Пример: There was a heated dispute between the two parties over the contract terms.
Примечание: A dispute is often seen as a more specific and focused disagreement compared to a conflict.

struggle

A struggle implies a prolonged effort or fight to achieve or resist something.
Пример: The country is facing a struggle for power between different political factions.
Примечание: A struggle can be more internal or personal compared to a conflict, which often involves external parties.

clash

A clash denotes a violent or forceful confrontation between opposing forces or ideas.
Пример: The clash between the protesters and the police resulted in several injuries.
Примечание: A clash is typically more intense and immediate compared to a conflict, which can be ongoing or prolonged.

quarrel

A quarrel is a minor or trivial argument or dispute, often involving heated emotions.
Пример: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Примечание: A quarrel is usually less serious and more focused on specific issues compared to a conflict.

Выражения и распространенные фразы Conflict

at odds

To be in disagreement or conflict with someone.
Пример: The team members were at odds over the approach to solving the problem.
Примечание: This phrase implies a disagreement or conflict between parties.

in conflict with

To be opposed or contradictory to something.
Пример: Her values were in conflict with the company's policies.
Примечание: This phrase highlights a direct opposition or contradiction.

lock horns

To come into conflict or disagreement, especially in a heated or aggressive manner.
Пример: The two politicians locked horns during the debate on healthcare reform.
Примечание: This idiom suggests a confrontational or aggressive clash.

head-to-head

To directly confront or compete with someone, often in a competitive or adversarial context.
Пример: The two rival companies went head-to-head in the competition for market share.
Примечание: This phrase emphasizes a direct confrontation or competition.

clash of interests

A situation where conflicting interests or goals result in a dispute or conflict.
Пример: The clash of interests between management and employees led to a strike.
Примечание: This phrase denotes conflicting interests or goals causing a dispute.

in the heat of the moment

To act impulsively or emotionally during a conflict or argument.
Пример: She said some hurtful things in the heat of the moment during the argument.
Примечание: This phrase highlights impulsive actions or words spoken during a heated conflict.

war of words

A verbal conflict or argument characterized by harsh or hostile exchanges.
Пример: Their disagreement escalated into a war of words on social media.
Примечание: This idiom specifically refers to a conflict manifested through verbal exchanges.

Повседневные (сленговые) выражения Conflict

beef

Beef is slang for a dispute or conflict between individuals or groups, often involving disagreement or animosity.
Пример: They have some beef over who gets to lead the project.
Примечание: The term 'beef' is informal and implies a less serious or intense conflict compared to the word 'conflict' itself.

feud

A feud refers to a prolonged and bitter conflict or dispute between two parties or groups.
Пример: The families have been in a feud for generations.
Примечание: A 'feud' typically implies a long-standing conflict with deep-seated animosity, as opposed to a more general 'conflict.'

spat

A spat is a minor or petty quarrel or conflict between people.
Пример: They had a little spat over where to go for dinner.
Примечание: A 'spat' is usually a brief and relatively inconsequential disagreement compared to a larger or more serious 'conflict.'

run-in

A run-in refers to a brief and often unexpected conflict or confrontation with someone.
Пример: He had a run-in with his neighbor about the noise last night.
Примечание: A 'run-in' suggests a spontaneous or unplanned conflict, differing from a planned or ongoing 'conflict.'

tiff

A tiff is a minor or petty quarrel or argument, often quickly resolved.
Пример: They had a tiff over who forgot to take out the trash.
Примечание: A 'tiff' is generally a small-scale disagreement, not escalating to a full-blown 'conflict.'

scuffle

A scuffle is a brief and unorganized physical altercation or fight, often involving pushing and shoving.
Пример: The protesters were involved in a scuffle with the security guards.
Примечание: A 'scuffle' implies a physical aspect to the conflict, distinguishing it from a verbal or non-physical 'conflict.'

fracas

A fracas is a noisy and disorderly quarrel, altercation, or fight involving multiple people.
Пример: The fracas outside the club resulted in several arrests.
Примечание: A 'fracas' is often a public or chaotic conflict, carrying connotations of disorder or commotion beyond a typical 'conflict.'

Conflict - Примеры

Conflict is inevitable in any relationship.
The two countries are in conflict over the disputed territory.
There is a conflict between his work and his family life.

Грамматика Conflict

Conflict - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: conflict
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): conflicts, conflict
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): conflict
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): conflicted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): conflicting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): conflicts
Глагол, базовая форма (Verb, base form): conflict
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): conflict
Слоги, Разделение и Ударение
conflict содержит 2 слогов: con • flict
Фонетическая транскрипция: ˈkän-ˌflikt
con flict , ˈkän ˌflikt (Красный слог ударный)

Conflict - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
conflict: ~ 1300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.