Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
構成 (こうせい), 設定 (せってい), 形状 (けいじょう), 配置 (はいち)
Значения Configuration на японском языке
構成 (こうせい)
Пример:
The configuration of the team is crucial for success.
チームの構成は成功にとって重要です。
We need to change the configuration of the project.
プロジェクトの構成を変更する必要があります。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about organization, structure, or arrangement in various fields such as business, education, and technology.
Примечание: In Japanese, 構成 can refer to the arrangement of elements in a system, often used in both technical and non-technical contexts.
設定 (せってい)
Пример:
Please check the configuration settings of your device.
デバイスの設定を確認してください。
The software configuration must be updated regularly.
ソフトウェアの設定は定期的に更新する必要があります。
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in technology, software, and electronics, referring to the settings or parameters that define the operation of a system.
Примечание: 設定 emphasizes the specific parameters or choices made within a system, often used in IT and consumer electronics.
形状 (けいじょう)
Пример:
The configuration of the building is quite unique.
その建物の形状は非常にユニークです。
We studied the configuration of different geometric shapes.
私たちは異なる幾何学的形状の形状を研究しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in mathematics, architecture, and design to refer to the physical shape or form of objects.
Примечание: 形状 focuses more on the physical appearance or geometrical arrangement rather than abstract configurations.
配置 (はいち)
Пример:
The furniture configuration in the room is very cozy.
部屋の家具の配置はとても居心地が良いです。
We need to rethink the configuration of the elements on the page.
ページ上の要素の配置を再考する必要があります。
Использование: informalКонтекст: Often used in interior design, layout planning, and visual arts to describe how different items are arranged in a space.
Примечание: 配置 emphasizes the arrangement of items relative to each other, often in a more visual or spatial context.
Синонимы Configuration
arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or placed in relation to each other.
Пример: The arrangement of the furniture in the room was perfect.
Примечание: Arrangement focuses more on the organization or placement of elements rather than the overall structure or form.
setup
Setup refers to the way in which something is organized or arranged for a specific purpose.
Пример: The setup of the computer network was complex but efficient.
Примечание: Setup is often used in a more practical or operational context, emphasizing the preparation or configuration for a specific task or function.
composition
Composition refers to the way in which different elements or parts are combined or arranged to form a whole.
Пример: The composition of the painting was both striking and harmonious.
Примечание: Composition is often used in the context of art, music, or literature to describe the structure or arrangement of elements to create a unified whole.
structure
Structure refers to the way in which parts are arranged or organized within a whole system or object.
Пример: The structure of the building was designed to withstand earthquakes.
Примечание: Structure typically implies a more rigid or systematic arrangement of components, focusing on the framework or framework of something.
Выражения и распространенные фразы Configuration
Set up
To arrange or establish something, such as settings or arrangements.
Пример: We need to set up the configuration for the new software.
Примечание: Set up focuses on the action of arranging or establishing something rather than the specific details of the arrangement.
Arrange
To put things in a particular order or position.
Пример: The IT team will arrange the configuration of the network devices.
Примечание: Arrange implies organizing elements in a specific order or pattern, which is similar to configuring but may have a broader application.
Tailor to
To customize or adjust something to fit particular requirements or specifications.
Пример: The system can be tailored to suit the specific configuration needs of the company.
Примечание: Tailoring to involves customizing or adjusting something to fit specific needs, which is a key aspect of configuration.
Optimize
To make the best or most effective use of a situation, opportunity, or resource.
Пример: We need to optimize the configuration settings for better performance.
Примечание: Optimizing a configuration involves maximizing its efficiency or performance, which is a common goal in system setup.
Fine-tune
To make small adjustments to something to improve its performance or effectiveness.
Пример: We will fine-tune the configuration to achieve the desired output.
Примечание: Fine-tuning involves making precise adjustments to improve the configuration’s performance or functionality.
Customize
To modify or tailor something to suit an individual's or a particular group's preferences or requirements.
Пример: Users can customize the configuration to meet their specific needs.
Примечание: Customizing a configuration involves adapting it to unique preferences or requirements, making it more personalized.
Settle on
To decide on or choose something after considering various options.
Пример: After much discussion, we finally settled on a configuration that works for everyone.
Примечание: Settling on a configuration implies reaching a final decision or choice, often after considering different possibilities or alternatives.
Повседневные (сленговые) выражения Configuration
Layout
Layout is a term used to describe how things are placed or organized, especially in design or technology.
Пример: Have you seen the new layout of the website?
Примечание: While 'configuration' is a broader term, 'layout' typically focuses on the physical arrangement or visual design aspects.
Format
Format is used to describe the structure, layout, or style in which something is presented or displayed.
Пример: What format should we use for the document?
Примечание: Compared to 'configuration,' 'format' is often associated with the stylistic or presentational aspects of how information is displayed.
Configuration - Примеры
The system configuration is not compatible with the new software.
The configuration of the network needs to be changed.
The configuration file contains all the necessary settings.
Грамматика Configuration
Configuration - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое(Noun, singular or mass)
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
configuration: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.