Загрузка
0 Английский - Японский

Company

ˈkəmp(ə)ni
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100-200, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
会社 (かいしゃ), 仲間 (なかま), 同行 (どうこう), 企業 (きぎょう), 同伴 (どうはん)

Значения Company на японском языке

会社 (かいしゃ)

Пример:
I work for a large company.
私は大きな会社で働いています。
She started her own company.
彼女は自分の会社を始めました。
Использование: formalКонтекст: Business and professional settings
Примечание: This term specifically refers to a business organization and is widely used in both spoken and written Japanese.

仲間 (なかま)

Пример:
I enjoy the company of my friends.
私は友達の仲間を楽しんでいます。
He is good company.
彼は良い仲間です。
Использование: informalКонтекст: Social interactions and friendships
Примечание: This meaning emphasizes companionship or the presence of others, often in a casual context.

同行 (どうこう)

Пример:
I appreciate your company on this trip.
この旅行での同行を感謝します。
It's nice to have your company during dinner.
夕食中にあなたの同行があると嬉しいです。
Использование: formal/informalКонтекст: Traveling or shared experiences
Примечание: This term can also refer to accompanying someone, often used in both formal and informal settings.

企業 (きぎょう)

Пример:
The company is known for its innovation.
その企業は革新で知られています。
Many companies are moving towards sustainability.
多くの企業が持続可能性に向かっています。
Использование: formalКонтекст: Economics and corporate discussions
Примечание: This term refers to enterprises or corporations, especially those with a focus on innovation or sustainability.

同伴 (どうはん)

Пример:
I would like to have my family accompany me.
家族に同伴してもらいたいです。
Can I have your company at the event?
そのイベントにあなたの同伴をお願いできますか?
Использование: formal/informalКонтекст: Events and gatherings
Примечание: This term is used to indicate that someone will go with another person to an event or gathering.

Синонимы Company

Firm

A firm is a business or company, often used in professional contexts.
Пример: She works at a law firm in the city.
Примечание: Firm is more commonly used in professional or business settings.

Corporation

A corporation is a large company or group of companies authorized to act as a single entity.
Пример: The multinational corporation operates in various countries.
Примечание: Corporation typically refers to larger entities with legal status.

Enterprise

An enterprise is a project or undertaking, especially a bold or complex one.
Пример: The tech enterprise specializes in software development.
Примечание: Enterprise can imply a more innovative or ambitious business venture.

Business

A business refers to an organization engaged in commercial, industrial, or professional activities.
Пример: Their family business has been running for over three generations.
Примечание: Business is a broad term encompassing various types of commercial activities.

Выражения и распространенные фразы Company

Keep someone company

To stay with or accompany someone to prevent them from feeling alone or bored.
Пример: I'll keep you company while you wait for the bus.
Примечание: The phrase 'keep someone company' goes beyond just being in the presence of someone; it implies actively engaging with them to provide companionship.

Company's coming

A warning that guests or visitors are on their way or about to arrive.
Пример: Quick, tidy up the living room, company's coming!
Примечание: In this phrase, 'company' refers specifically to guests or visitors, not the general concept of a business organization.

In good company

To be in a group of people who are successful, talented, or respected.
Пример: Amongst these talented artists, I feel like I'm in good company.
Примечание: This phrase emphasizes the positive association of being in the presence of esteemed individuals rather than focusing on the business aspect of a company.

Keep your own company

To spend time alone and enjoy one's own presence without needing others around.
Пример: Sometimes it's nice to just keep my own company and read a book.
Примечание: While 'company' typically refers to others, this phrase highlights the idea of being content and comfortable in solitude.

Company man

A person who is loyal to and prioritizes their employer or the company they work for.
Пример: He's a real company man, always putting the interests of the organization first.
Примечание: Here, 'company' refers specifically to the employer or organization, and 'company man' describes a loyal employee rather than the business entity itself.

Company policy

Rules or guidelines set by a company that employees are expected to follow.
Пример: I'm sorry, I can't make an exception, it's against company policy.
Примечание: In this context, 'company' pertains to the organization's rules and regulations rather than the broader meaning of a social gathering or companionship.

Company town

A town where a single company or industry dominates the local economy and workforce.
Пример: The entire economy of the region is dependent on the company town.
Примечание: In this phrase, 'company' refers to a specific business entity that significantly influences the town's livelihood and community, rather than a generic term for a group of people.

Повседневные (сленговые) выражения Company

Company

Used to refer to guests or people visiting a person's home.
Пример: I'm having company over for dinner tonight.
Примечание:

The Company

Refers to a specific organization or employer, sometimes used euphemistically.
Пример: I used to work for the company, but now I'm freelancing.
Примечание: N/A

Keep company

To spend time with someone or a group of people, often implying companionship or socializing.
Пример: She likes to keep company with like-minded individuals.
Примечание: The focus is on spending time together rather than working in a professional setting.

The Company store

Refers to a store where employees can buy goods using special vouchers or credit provided by their employer.
Пример: Employees could use their vouchers at the company store.
Примечание: Typically, the goods or services offered are limited to those provided by the company.

Keep someone in good company

To ensure someone's social interactions are positive and enjoyable, often by providing them with companionship.
Пример: I always keep my dog in good company by taking him to the park.
Примечание: Focuses on maintaining a positive social environment for someone rather than being in someone's presence.

Blue-chip company

Refers to a well-established and financially stable company with a history of reliable performance.
Пример: Investors are looking to buy shares in blue-chip companies for long-term stability.
Примечание: The term emphasizes the strong financial standing and reputation of the company, typically associated with large, reputable corporations.

Sister company

Refers to a company that is affiliated with or owned by the same parent company.
Пример: Our sister company in Europe handles our international operations.
Примечание: This term specifies a close relationship between two companies, usually through ownership or a common parent company.

Company - Примеры

I work for a big company.
She started her own company.
Our company is based in Budapest.
He is the CEO of a successful software company.

Грамматика Company

Company - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: company
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): companies, company
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): company
Слоги, Разделение и Ударение
Company содержит 3 слогов: com • pa • ny
Фонетическая транскрипция: ˈkəmp-nē
com pa ny , ˈkəmp (Красный слог ударный)

Company - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Company: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.