Загрузка
0 Английский - Японский

Attract

əˈtrækt
Очень Распространённый
~ 1500
~ 1500, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
引きつける (ひきつける), 魅力的である (みりょくてきである), 引き寄せる (ひきよせる), 惹きつける (ひきつける)

Значения Attract на японском языке

引きつける (ひきつける)

Пример:
The beautiful painting attracts many visitors.
その美しい絵画は多くの訪問者を引きつけます。
Her charm attracts everyone around her.
彼女の魅力は周りのすべての人を引きつけます。
Использование: informalКонтекст: Used when referring to someone or something that draws attention or interest.
Примечание: This term can be used in both personal and artistic contexts.

魅力的である (みりょくてきである)

Пример:
The new restaurant is very attractive to food lovers.
その新しいレストランは食べ物好きにはとても魅力的です。
The city’s nightlife attracts young people.
その街のナイトライフは若者を魅了します。
Использование: formalКонтекст: Often used in marketing or when discussing appealing characteristics.
Примечание: Generally used to describe a quality that captivates or draws people in.

引き寄せる (ひきよせる)

Пример:
Magnet attracts metal.
磁石は金属を引き寄せる。
The smell of fresh bread attracts customers.
新鮮なパンの匂いが客を引き寄せる。
Использование: informalКонтекст: Used in physical contexts, such as magnets or other literal attractions.
Примечание: This term emphasizes a physical pulling or drawing action.

惹きつける (ひきつける)

Пример:
The speaker's passion attracted the audience.
講演者の情熱は聴衆を惹きつけました。
The advertisement is designed to attract customers.
その広告は顧客を惹きつけるようにデザインされています。
Использование: formal/informalКонтекст: Can be used in both casual and formal settings, often in reference to charisma or persuasive qualities.
Примечание: This term can imply a more emotional or psychological draw.

Синонимы Attract

attract

To cause someone or something to be interested in or feel a strong liking for something.
Пример: The new store design attracted more customers.
Примечание:

draw

To cause someone or something to move in a particular direction or to a particular position, or to cause something to happen.
Пример: The beautiful artwork drew a lot of attention.
Примечание: Can also refer to physically pulling something towards oneself.

entice

To attract someone to do something by offering them something pleasant or advantageous.
Пример: The delicious aroma of freshly baked bread enticed passersby into the bakery.
Примечание: Implies a sense of luring or tempting someone.

allure

To attract or tempt by something flattering or desirable.
Пример: The luxury hotel's amenities and stunning views allured many guests.
Примечание: Suggests a powerful attraction or charm.

captivate

To attract and hold the interest or attention of someone by being interesting, exciting, or delightful.
Пример: The magician's performance captivated the audience.
Примечание: Emphasizes holding someone's attention in a spellbinding manner.

Выражения и распространенные фразы Attract

Attract attention

To draw interest or notice from others towards something or someone.
Пример: Her colorful outfit attracted a lot of attention at the party.
Примечание: This phrase specifies that the attention is being drawn towards a particular thing or person.

Attract customers

To entice or bring in people to buy products or services.
Пример: The new marketing campaign successfully attracted more customers to the store.
Примечание: This phrase focuses on drawing in customers specifically for business purposes.

Attract interest

To evoke curiosity or attention from people towards a particular subject.
Пример: The unique art exhibition attracted a lot of interest from the public.
Примечание: This phrase highlights the generation of interest or curiosity in a particular topic or subject.

Attract talent

To allure or bring in skilled individuals to work for an organization.
Пример: The company's innovative work culture attracted top talent from around the world.
Примечание: This phrase emphasizes the recruitment or drawing in of talented individuals to a specific workplace.

Attract investment

To encourage or pull in financial resources from external sources.
Пример: The government's new policies have attracted significant foreign investment into the country.
Примечание: This phrase specifically points to the action of bringing in financial investments from external parties.

Attract interest rates

To cause something to receive or earn interest, especially in financial contexts.
Пример: The bank offers accounts that attract high-interest rates for long-term savings.
Примечание: This phrase is used in financial contexts to indicate the ability to earn interest on savings or investments.

Attract a crowd

To draw or pull in a large group of people to a specific location or event.
Пример: The street performer's amazing tricks attracted a large crowd of onlookers.
Примечание: This phrase highlights the gathering of a large number of people due to a particular attraction or event.

Повседневные (сленговые) выражения Attract

Pull

In slang, 'pull' is often used to describe attracting someone's attention or interest.
Пример: That outfit really pulls people's attention.
Примечание: While 'attract' is a general term, 'pull' often implies a more immediate and strong attraction.

Lure

In informal language, 'lure' is used to describe attracting someone through temptation or enticement.
Пример: The store used a special discount to lure in more customers.
Примечание: The term 'lure' often carries a connotation of trickery or seduction, differentiating it from the more neutral 'attract'.

Hook

When something 'hooks' someone, it captivates or attracts them, often with a sense of intrigue or fascination.
Пример: Her sense of humor really hooked him in.
Примечание: 'Hook' implies a strong initial attraction or fascination, similar to 'pull' but with a slightly different nuance.

Grab

To 'grab' someone's attention is to attract them quickly and strongly.
Пример: The catchy jingle really grabs your attention.
Примечание: 'Grab' suggests a sudden or forceful attraction, often associated with immediate impact.

Magnetize

In slang, 'magnetize' is used to describe attracting people as if by magnetic force.
Пример: Her confidence magnetizes people towards her.
Примечание: 'Magnetize' conveys a sense of irresistible attraction, likening it to the force of a magnet.

Entrance

To 'entrance' someone is to attract or captivate them, often through a mesmerizing quality.
Пример: The actor's performance really entrances the audience.
Примечание: 'Entrance' implies a deep, absorbing attraction that captivates and holds attention, much like being spellbound.

Attract - Примеры

The colorful flowers attract bees.
The new restaurant is trying to attract more customers with their special menu.
His confident personality attracts people to him.

Грамматика Attract

Attract - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: attract
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): attracted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): attracting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): attracts
Глагол, базовая форма (Verb, base form): attract
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): attract
Слоги, Разделение и Ударение
attract содержит 2 слогов: at • tract
Фонетическая транскрипция: ə-ˈtrakt
at tract , ə ˈtrakt (Красный слог ударный)

Attract - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
attract: ~ 1500 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.