Загрузка
0 Английский - Индонезийский

Surface

ˈsərfəs
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900-1000, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
permukaan, tampilan, lapisan luar, muncul, memperlihatkan

Значения Surface на индонезийском языке

permukaan

Пример:
The surface of the water was calm.
Permukaan airnya tenang.
He wiped the surface of the table clean.
Dia mengelap permukaan meja hingga bersih.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation and scientific contexts.
Примечание: Refers to the outermost layer of an object or area.

tampilan

Пример:
The surface of the website is user-friendly.
Tampilan situs webnya ramah pengguna.
They changed the surface of the application to improve usability.
Mereka mengubah tampilan aplikasi untuk meningkatkan kegunaan.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in technology and design discussions.
Примечание: Refers to the visual appearance or layout of something.

lapisan luar

Пример:
The surface layer of the earth is made of soil.
Lapisan luar bumi terbuat dari tanah.
The surface layer of paint needs to be smooth.
Lapisan luar cat harus halus.
Использование: formalКонтекст: Used in scientific or technical discussions.
Примечание: Refers to the outermost layer, often in a geological or physical context.

muncul

Пример:
The truth will surface eventually.
Kebenaran akan muncul pada akhirnya.
Problems sometimes surface when you least expect them.
Masalah terkadang muncul ketika Anda tidak mengharapkannya.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about issues or truths becoming apparent.
Примечание: Refers to becoming visible or known.

memperlihatkan

Пример:
She tried to surface her feelings during the conversation.
Dia berusaha memperlihatkan perasaannya selama percakapan.
It's important to surface any concerns in a meeting.
Penting untuk memperlihatkan kekhawatiran apapun dalam rapat.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about expressing or revealing thoughts and feelings.
Примечание: Refers to making something known or visible.

Синонимы Surface

surface

The outer or topmost part of something, often referring to the area that is visible or in contact with another material.
Пример: The car skidded on the wet road surface.
Примечание:

top

The highest point or part of something; can refer to the uppermost surface of an object.
Пример: There was a layer of dust on the top of the bookshelf.
Примечание: While 'surface' can refer to any outer part, 'top' specifically denotes the highest point or uppermost surface.

outer layer

The external covering or surface of an object, often distinct from inner layers or components.
Пример: The outer layer of the cake was decorated with frosting.
Примечание: This synonym emphasizes the external nature of the surface, highlighting it as a distinct layer.

face

The front or outer surface of something, often used in a more specific or detailed context.
Пример: The smooth face of the cliff reflected the sunlight.
Примечание: While 'surface' is a general term, 'face' is more specific and can refer to the front or outer surface of an object.

exterior

The outer surface or part of something, especially a building or structure.
Пример: The exterior of the building was painted in bright colors.
Примечание: While 'surface' can be more general, 'exterior' specifically refers to the outer part of a structure or object.

Выражения и распространенные фразы Surface

On the surface

Refers to what is apparent or superficial, suggesting that there may be more underneath the initial appearance.
Пример: On the surface, she seems happy, but deep down she is struggling.
Примечание: It implies a deeper analysis beyond just what is visible.

Scratch the surface

Means to only begin to understand or deal with a complex problem, indicating that there is much more to discover or address.
Пример: We only scratched the surface of the issue during the meeting; we need to delve deeper.
Примечание: It suggests going beyond the superficial level to uncover more profound aspects.

Above the surface

Refers to hidden or underlying emotions or issues that are not immediately visible.
Пример: Despite her calm demeanor, there was a lot of turmoil bubbling above the surface.
Примечание: It implies that there is something significant happening that is not easily noticeable.

Surface level

Means dealing with or understanding something at a basic or superficial level without going into depth.
Пример: We only discussed the surface-level details of the project in the meeting.
Примечание: It suggests a lack of depth or thorough exploration of a subject.

Beneath the surface

Refers to what is hidden or not immediately apparent, indicating that there is more going on beneath the exterior.
Пример: Beneath the surface, he was struggling with a lot of personal issues.
Примечание: It implies a deeper layer or hidden aspect that is not readily visible.

Smooth things over

Means to resolve a conflict or disagreement in a way that restores peace or harmony.
Пример: She tried to smooth things over with her colleague after their argument.
Примечание: It involves making peace or resolving issues rather than just addressing what is on the surface.

Break the surface

Refers to emotions or thoughts becoming visible or expressed after being hidden or suppressed.
Пример: His emotions finally broke the surface, and he couldn't hold back his tears.
Примечание: It implies a release or emergence of something that was previously concealed.

On the surface of it

Refers to a superficial or initial assessment of something, suggesting that a deeper examination is needed.
Пример: On the surface of it, the plan seems feasible, but we need to consider all the potential challenges.
Примечание: It indicates the need for further investigation or analysis beyond the initial impression.

Повседневные (сленговые) выражения Surface

Tip of the iceberg

This phrase means that there is much more to a situation than what is immediately visible. The tip of an iceberg is the small part that is visible above the water, while the larger part is below the surface.
Пример: The financial problems we see are just the tip of the iceberg. There's a lot more going on beneath the surface.
Примечание: The original word 'surface' implies what is visible, whereas 'tip of the iceberg' emphasizes the hidden or deeper aspects of a situation.

Iceberg effect

The iceberg effect is similar to 'tip of the iceberg', indicating that there are hidden, deeper problems or issues beyond what is immediately visible or known.
Пример: His sudden resignation was just the tip of the iceberg effect on the company; there were deeper underlying issues.
Примечание: This term focuses more on the cascading or multiplying effect of problems, hinting at the hidden complexity beneath the surface.

Superficial

Superficial refers to something that is shallow, lacking depth, or concerned only with what is obvious or on the surface.
Пример: I need to have a more in-depth conversation with her; our previous talks have been quite superficial.
Примечание: Unlike 'surface', which can refer to any outer layer, 'superficial' has a negative connotation, suggesting a lack of depth or substance.

Iceberg theory

The iceberg theory, also known as the theory of omission, implies that the deeper significance of a story is left unsaid and for the reader to uncover or interpret.
Пример: Hemingway's writing style often adhered to the iceberg theory, where the deeper meanings lie beneath the simple surface narrative.
Примечание: While 'surface' refers to what is immediately visible, the 'iceberg theory' emphasizes the deliberate concealment or implication of deeper layers of meaning.

Shallow

Describing something as shallow means that it lacks depth or intellectual or emotional complexity.
Пример: Their relationship is quite shallow; they only talk about superficial things.
Примечание: Similar to 'superficial', 'shallow' carries a negative connotation, implying a lack of substance or deep understanding beyond the surface.

Thinly veiled

If something is thinly veiled, it means that it is barely concealed or disguised, making the underlying meaning or intention clear.
Пример: Her sarcasm was thinly veiled; it was obvious she was not happy with the decision.
Примечание: While 'surface' refers to the exterior layer, 'thinly veiled' suggests a partial attempt at hiding something with the intent of it being easily understood or seen through.

Surface - Примеры

The surface of the water was calm and still.
Permukaan air tenang dan diam.
The painting had a rough surface due to the thick layers of paint.
Lukisan itu memiliki permukaan yang kasar karena lapisan cat yang tebal.
She only had a surface understanding of the topic.
Dia hanya memiliki pemahaman permukaan tentang topik tersebut.

Грамматика Surface

Surface - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: surface
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): surfaces
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): surface
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): surfaced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): surfacing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): surfaces
Глагол, базовая форма (Verb, base form): surface
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): surface
Слоги, Разделение и Ударение
surface содержит 2 слогов: sur • face
Фонетическая транскрипция: ˈsər-fəs
sur face , ˈsər fəs (Красный слог ударный)

Surface - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
surface: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.