Словарь
Английский - Венгерский
Advance
ədˈvæns
Очень Распространённый
~ 2600
~ 2600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
előrehaladás, előleg, előre lépni, támogatás, elősegítés, előny
Значения Advance на венгерском языке
előrehaladás
Пример:
We need to make significant advances in technology.
Jelentős előrehaladást kell elérnünk a technológiában.
His advance in the project was impressive.
Az ő előrehaladása a projekten lenyűgöző volt.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about progress in various fields such as technology, science, or personal development.
Примечание: Refers to measurable progress or improvements.
előleg
Пример:
She received an advance on her salary.
Előleget kapott a fizetéséből.
They asked for an advance payment before starting the work.
Előlegfizetést kértek, mielőtt elkezdték a munkát.
Использование: formalКонтекст: Used in financial contexts, particularly in business and employment.
Примечание: This meaning refers to a payment made before the actual service or work is completed.
előre lépni
Пример:
We should advance to the next phase of the project.
Előre kell lépnünk a projekt következő fázisába.
The team decided to advance their plans for the new product.
A csapat úgy döntött, hogy előre lép a új termék terveivel.
Использование: informalКонтекст: Used in project management or planning discussions.
Примечание: Indicates moving forward in plans or actions, often used in teamwork.
támogatás, elősegítés
Пример:
The government provided an advance to help small businesses.
A kormány támogatást nyújtott a kisvállalkozások segítésére.
They offered an advance to promote the new campaign.
Elősegítést kínáltak az új kampány népszerűsítésére.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to financial assistance or support programs.
Примечание: This meaning emphasizes aid or support provided, often in the form of funding.
előny
Пример:
Having a degree gives you an advance in the job market.
A diplomának előnye van a munkaerőpiacon.
He had an advance over his competitors.
Előnye volt a versenytársaival szemben.
Использование: informalКонтекст: Used in competitive contexts, such as job applications or sports.
Примечание: This meaning refers to a competitive edge or advantage.
Синонимы Advance
progress
Progress implies moving forward or advancing, often in a gradual manner.
Пример: The project is making good progress.
Примечание: Progress tends to focus on continuous forward movement, whereas advance can also imply a sudden or significant move forward.
proceed
To proceed means to continue or move forward, especially after a pause or interruption.
Пример: We will proceed with the next phase of the plan.
Примечание: Proceed often implies a logical or planned continuation, while advance can be more general in its meaning.
move forward
To move forward means to make progress or advance in a particular direction.
Пример: Let's move forward with the new strategy.
Примечание: Move forward is a more literal interpretation of advancing physically or figuratively.
develop
Develop suggests growth or progress towards a more advanced or mature state.
Пример: The company is developing new products to stay competitive.
Примечание: Develop can imply a more nuanced or intricate advancement compared to the general notion of advance.
Выражения и распространенные фразы Advance
in advance
This phrase means beforehand or before a particular event or action.
Пример: Please let us know your dietary restrictions in advance so we can accommodate them.
Примечание: It emphasizes the idea of doing something before it is expected or required.
advance notice
This phrase refers to being informed or notified about something ahead of time.
Пример: We require at least two weeks of advance notice for any changes to the schedule.
Примечание: It specifies the need for prior information or warning.
advance payment
This phrase means paying for something before receiving it or before it is due.
Пример: The hotel requested an advance payment for the reservation to secure the room.
Примечание: It indicates the act of providing funds before the usual payment time.
advance warning
This phrase denotes a caution or notification given in advance of a potential danger or event.
Пример: The meteorological department issued an advance warning about the approaching storm.
Примечание: It highlights the proactive nature of alerting others before a threatening situation.
advance one's career
This phrase means to progress or move forward in one's professional development.
Пример: She took on additional responsibilities to advance her career in the company.
Примечание: It signifies making progress or improving one's position in a specific field or occupation.
advance technology
This phrase refers to the latest or cutting-edge technological advancements.
Пример: The company invested heavily in advance technology to improve its products.
Примечание: It highlights the innovative and sophisticated nature of modern technologies.
advance directive
This phrase refers to a legal document that expresses an individual's wishes regarding medical treatment in the future.
Пример: She created an advance directive outlining her healthcare preferences in case of incapacitation.
Примечание: It specifies a formalized plan for medical care in case of inability to communicate decisions.
Повседневные (сленговые) выражения Advance
Ahead of the game
To be ahead of the game means to be well-prepared or to have an advantage in a situation.
Пример: By preparing our presentation early, we were ahead of the game compared to the other teams.
Примечание: This slang term emphasizes being well-prepared rather than just making progress or moving forward.
Get a head start
To get a head start means to begin something before others so as to gain an advantage or make progress earlier.
Пример: I wanted to get a head start on studying for the exam, so I started reviewing the material last week.
Примечание: This term specifically relates to starting early with a clear advantage over others.
Move up
To move up means to advance in rank, position, or level.
Пример: I'm hoping to move up in the company by taking on more responsibilities.
Примечание: While 'advance' can refer to any kind of progress, 'move up' often implies a vertical progression in hierarchy or status.
Make strides
To make strides means to make significant progress or improvements in a particular area.
Пример: Our team has made great strides in improving customer satisfaction over the past year.
Примечание: This term emphasizes making notable progress rather than just moving forward incrementally.
Step up
To step up means to take action or responsibility when needed, especially in challenging situations.
Пример: It's time for you to step up and take on more responsibility in the project.
Примечание: While 'advance' can be a general term for progress, 'step up' highlights taking action or responsibility in a specific context.
Forge ahead
To forge ahead means to continue moving forward with determination, especially in the face of challenges.
Пример: Despite facing obstacles, we decided to forge ahead with our plans for the new product launch.
Примечание: This term stresses moving forward with determination despite obstacles, rather than just making progress.
Push forward
To push forward means to continue to advance or make progress, often with a sense of urgency or determination.
Пример: Let's push forward with the marketing campaign and try to launch it by the end of the month.
Примечание: While 'advance' can be neutral, 'push forward' implies a more active, determined effort to make progress.
Advance - Примеры
Advance booking is recommended for this popular restaurant.
Ajánlott előre foglalni ezt a népszerű éttermet.
The company offers an advance payment option for their services.
A cég előzetes fizetési lehetőséget kínál szolgáltatásaikra.
He has an advance degree in engineering.
Előrehaladott fokozattal rendelkezik mérnöki területen.
Грамматика Advance
Advance - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: advance
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): advances
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): advance
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): advanced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): advancing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): advances
Глагол, базовая форма (Verb, base form): advance
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): advance
Слоги, Разделение и Ударение
advance содержит 2 слогов: ad • vance
Фонетическая транскрипция: əd-ˈvan(t)s
ad vance , əd ˈvan(t)s (Красный слог ударный)
Advance - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
advance: ~ 2600 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.