Загрузка
0 Английский - Французский

So

soʊ
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100-200, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Alors, Donc, Tellement, Autant, Alors comme ça, Ainsi

Значения So на французском языке

Alors

Пример:
So, what are we doing today?
Alors, qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ?
I was tired, so I went to bed early.
J'étais fatigué, alors je suis allé me coucher tôt.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate a consequence or result.
Примечание: Commonly used to transition between ideas or to conclude a thought.

Donc

Пример:
It was raining, so we stayed indoors.
Il pleuvait, donc nous sommes restés à l'intérieur.
She studied hard, so she passed the exam.
Elle a beaucoup étudié, donc elle a réussi l'examen.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in logical reasoning to denote a conclusion.
Примечание: Often used in both spoken and written French to connect premises with conclusions.

Tellement

Пример:
I was so tired last night.
J'étais tellement fatigué hier soir.
He is so tall!
Il est tellement grand !
Использование: InformalКонтекст: Used to express a high degree or intensity.
Примечание: Usually precedes adjectives or adverbs to amplify their meaning.

Autant

Пример:
I love you so much.
Je t'aime autant.
She eats so much.
Elle mange autant.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate a large quantity or degree.
Примечание: Often interchangeable with 'tellement' but can imply a sense of equality or comparison.

Alors comme ça

Пример:
So, that's how it is.
Alors comme ça, c'est comme ça.
So, you didn't tell him?
Alors comme ça, tu ne lui as pas dit ?
Использование: InformalКонтекст: Used to express surprise or realization.
Примечание: Commonly used in conversational contexts to react to new information.

Ainsi

Пример:
So, we can conclude that...
Ainsi, nous pouvons conclure que...
So, it was decided.
Ainsi, il a été décidé.
Использование: FormalКонтекст: Used in formal speeches or writing to draw conclusions.
Примечание: Less common in everyday conversation; more often found in academic or formal settings.

Синонимы So

Therefore

Therefore is used to show a conclusion or result based on the preceding information.
Пример: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Примечание: Therefore is more formal and often used in academic or professional writing.

Consequently

Consequently indicates a result or effect of a previous action or situation.
Пример: He missed the train; consequently, he arrived late to the meeting.
Примечание: Consequently is slightly more formal and emphasizes cause and effect.

Hence

Hence is used to indicate a logical conclusion or inference from the preceding information.
Пример: She forgot her keys; hence, she couldn't enter the house.
Примечание: Hence is more formal and archaic compared to 'so'.

Thus

Thus is used to show a result or consequence that follows logically from the previous statement.
Пример: He saved enough money; thus, he could afford to buy a new car.
Примечание: Thus is more formal and often used in academic or technical writing.

Accordingly

Accordingly is used to introduce a logical consequence or inference.
Пример: The project was completed on time; accordingly, the team received praise for their efforts.
Примечание: Accordingly is more formal and emphasizes a direct relationship between two events.

Выражения и распространенные фразы So

So far, so good

This phrase is used to express that things have been going well up to a certain point.
Пример: I've been learning English for a month, and so far, so good.
Примечание: The phrase 'so far, so good' emphasizes the positive progress made up to the present moment.

So to speak

This phrase is used to indicate that the words being spoken are not meant to be taken literally.
Пример: He's the king of the house, so to speak.
Примечание: The phrase 'so to speak' signals that the following statement is figurative or metaphorical.

So what?

This phrase is used to show indifference or lack of concern about something.
Пример: So what if it's raining? We can still have fun indoors.
Примечание: The phrase 'so what?' conveys a dismissive attitude towards a particular situation or statement.

So be it

This phrase is used to accept a situation that cannot be changed.
Пример: I tried to convince him, but if he's not willing to change, so be it.
Примечание: The phrase 'so be it' expresses resignation or acceptance of an outcome.

So long

This phrase is a casual way to say goodbye.
Пример: So long, and thanks for all the fish!
Примечание: The phrase 'so long' is an informal farewell, often used in a friendly or humorous context.

So as to

This phrase is used to indicate purpose or intention.
Пример: I woke up early so as to catch the first train.
Примечание: The phrase 'so as to' is used to explain the reason behind a specific action or decision.

So much for

This phrase is used to express disappointment or frustration when something expected or planned does not happen.
Пример: I spent hours preparing for the presentation, but the meeting got canceled. So much for all that effort.
Примечание: The phrase 'so much for' highlights the contrast between the effort put into something and the disappointing outcome.

Повседневные (сленговые) выражения So

Sober up

To become less intoxicated or drunk.
Пример: I need to sober up before driving home.
Примечание: Different from 'so' which means in the same manner or to such an extent.

So cool

Expressing extreme excitement or approval for something.
Пример: That new movie is so cool!
Примечание: Varies from 'so' which typically indicates to such an extent or degree.

So there

Used to emphasize a point or conclusion after an event.
Пример: I told you he would mess it up. So there you go.
Примечание: Differs from 'so' as it emphasizes a specific outcome or conclusion.

So what's up?

An informal way to ask what is happening or how someone is doing.
Пример: Hey, long time no see! So what's up with you?
Примечание: Varies from 'so' as it is a casual question asking for information.

So over it

Feeling fed up or bored with something.
Пример: I am so over this job, I need a change.
Примечание: Differs from 'so' in expressing a sense of being done or tired of something.

So not

Used to strongly negate or disagree with a statement.
Пример: He's so not coming to the party.
Примечание: Varies from 'so' as it adds emphasis to the negation.

So there it is

An informal way to conclude or sum up a situation.
Пример: I finally told her the truth. So there it is.
Примечание: Differs from 'so' as it signifies a completion or final statement.

So - Примеры

I am so tired.
Je suis tellement fatigué.
She is so beautiful.
Elle est tellement belle.
They are so kind.
Ils sont tellement gentils.
He is so smart.
Il est tellement intelligent.

Грамматика So

So - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: so
Спряжения
Прилагательное (Adjective): so
Наречие (Adverb): so
Слоги, Разделение и Ударение
So содержит 1 слогов: so
Фонетическая транскрипция: ˈsō
so , ˈsō (Красный слог ударный)

So - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
So: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.