Загрузка
0 Английский - Финский

Whole

hoʊl
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900-1000, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
kokonainen, kaikki, täysi, kokonaisuus

Значения Whole на финском языке

kokonainen

Пример:
I ate the whole pizza.
Söin koko pizzan.
He read the whole book in one day.
Hän luki koko kirjan yhdessä päivässä.
Использование: informalКонтекст: Used to describe something that is complete or not divided.
Примечание: This is the most common meaning of 'whole' and is used in everyday conversation.

kaikki

Пример:
We need to consider the whole group.
Meidän täytyy ottaa huomioon koko ryhmä.
The whole team worked hard.
Koko tiimi työskenteli kovasti.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to all parts or members of a group.
Примечание: This meaning emphasizes inclusivity and is often used in discussions about teams or communities.

täysi

Пример:
He gave a whole-hearted performance.
Hän antoi täysipainoisen esityksen.
She made a whole-hearted effort.
Hän teki täysipainoisen työn.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe something done with full commitment or intensity.
Примечание: This meaning conveys enthusiasm or sincerity.

kokonaisuus

Пример:
We need to look at the whole picture.
Meidän täytyy katsoa kokonaisuutta.
Understanding the whole is important.
Kokonaisuuden ymmärtäminen on tärkeää.
Использование: formalКонтекст: Used in analytical or philosophical discussions.
Примечание: This meaning refers to the entirety of something, often in a more abstract sense.

Синонимы Whole

entire

Refers to something that is complete or whole in itself.
Пример: She ate the entire pizza by herself.
Примечание: Similar to 'whole' but may emphasize completeness or fullness more strongly.

complete

Refers to something that is finished or has all its necessary parts.
Пример: The project is complete and ready for submission.
Примечание: Similar to 'whole' but may imply a sense of finality or thoroughness.

total

Refers to the entire amount or quantity of something.
Пример: The total cost of the renovation exceeded our budget.
Примечание: Similar to 'whole' but often used in quantifiable contexts to refer to a sum or aggregate.

intact

Refers to something that is undamaged or unimpaired.
Пример: Despite the accident, the package arrived intact.
Примечание: Similar to 'whole' but focuses on the state of being undisturbed or unaltered.

Выражения и распространенные фразы Whole

as a whole

This phrase refers to considering a group or entity in its entirety, as a complete unit.
Пример: The team, as a whole, performed exceptionally well in the competition.
Примечание: The phrase 'as a whole' emphasizes looking at something as a complete unit, rather than focusing on individual parts.

whole new level

To take something to a 'whole new level' means to significantly improve or elevate it.
Пример: Her promotion to manager took her career to a whole new level.
Примечание: The phrase 'whole new level' denotes a substantial increase or enhancement from the previous state.

whole nine yards

This idiom means doing something completely or thoroughly, not holding back or cutting corners.
Пример: She went all out and decorated the house with lights, a tree, and even a nativity scene - the whole nine yards!
Примечание: The phrase 'whole nine yards' emphasizes going to the fullest extent or doing everything possible.

whole enchilada

The 'whole enchilada' refers to the entirety of something, often used to emphasize the completeness or fullness of a situation.
Пример: He won the championship, the trophy, and a cash prize - the whole enchilada!
Примечание: The phrase 'whole enchilada' highlights the entirety or completeness of a situation or thing, often with a sense of abundance.

whole shebang

Used to describe a complete set of things or a collection of elements, often emphasizing inclusiveness.
Пример: They organized a party with music, food, decorations - the whole shebang!
Примечание: The phrase 'whole shebang' stresses the completeness or inclusiveness of a set of elements or a situation.

whole ball of wax

Refers to the entirety of a situation or problem, including all its components or aspects.
Пример: Solving this issue will require addressing the budget, personnel, and resources - the whole ball of wax.
Примечание: The phrase 'whole ball of wax' emphasizes addressing all aspects or components of a situation, not just specific parts.

on the whole

This phrase means considering the overall or general situation, rather than focusing on specific details.
Пример: He is a hardworking employee, but on the whole, he lacks attention to detail.
Примечание: The phrase 'on the whole' looks at the general situation or overall context, without delving into specific details.

Повседневные (сленговые) выражения Whole

whole lotta

This term is a contraction of 'whole lot of,' indicating a large quantity or amount.
Пример: There's a whole lotta work to do before the deadline.
Примечание: The slang term 'whole lotta' is more casual and colloquial than using 'a lot of' or 'a large amount of.'

whole nother

This slang term comes from the informal shortening of 'a whole other', indicating something completely different or separate.
Пример: That's a whole nother issue we need to address separately.
Примечание: The slang term 'whole nother' is more informal and specific in emphasizing a distinct separation than using 'a whole other.'

whole hog

To do something 'whole hog' means to do it thoroughly and completely, without holding back.
Пример: Let's go all in and do it whole hog.
Примечание: The term 'whole hog' emphasizes a thorough and complete approach, compared to simply saying 'completely' or 'thoroughly.'

whole kit and caboodle

This expression refers to everything or all the parts of something, emphasizing completeness or entirety.
Пример: We're moving out, so we packed up the whole kit and caboodle.
Примечание: The term 'whole kit and caboodle' conveys a sense of entirety and inclusiveness that 'everything' or 'all parts' might not capture.

whole 'nother level

This slang term is a blend of 'whole' and 'another,' used to emphasize a significant increase or enhancement.
Пример: His performance took it to a whole 'nother level this season.
Примечание: The term 'whole 'nother level' is more informal and powerful in expressing a significant upgrade or enhancement than using 'another level.'

Whole - Примеры

The whole cake was eaten by the children.
Koko kakku syötiin lasten toimesta.
She spent the whole day at the beach.
Hän vietti koko päivän rannalla.
The whole world is watching the Olympic Games.
Koko maailma seuraa olympialaisia.

Грамматика Whole

Whole - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: whole
Спряжения
Прилагательное (Adjective): whole
Существительное, множественное число (Noun, plural): wholes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): whole
Слоги, Разделение и Ударение
whole содержит 1 слогов: whole
Фонетическая транскрипция: ˈhōl
whole , ˈhōl (Красный слог ударный)

Whole - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
whole: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.