Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке.
Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
seguir, obedecer, seguir a través de, seguir en redes sociales
Значения Follow на испанском языке
seguir
Пример:
I will follow you to the end of the earth.
Te seguiré hasta el fin del mundo.
He followed her into the dark alley.
Él la siguió hacia el callejón oscuro.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversations and formal contexts.
Примечание: This is the most common translation of 'follow' in Spanish.
obedecer
Пример:
You must follow the rules.
Debes obedecer las reglas.
The soldiers followed the commander's orders.
Los soldados obedecieron las órdenes del comandante.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in formal settings and instructions.
Примечание: This translation is used when 'follow' implies obeying commands or instructions.
seguir a través de
Пример:
Follow the path until you reach the river.
Sigue el camino hasta llegar al río.
Follow the instructions to complete the assembly.
Siga las instrucciones para completar el ensamblaje.
Использование: formalКонтекст: Instructions or directions given in a formal setting.
Примечание: This translation is used when 'follow' refers to adhering to a path, route, or set of instructions.
seguir en redes sociales
Пример:
I love following her on Instagram.
Me encanta seguirla en Instagram.
Do you follow any celebrities on Twitter?
¿Sigues a alguna celebridad en Twitter?
Использование: informalКонтекст: Refers to following someone on social media platforms.
Примечание: This translation is specific to following someone on social media.
Синонимы Follow
pursue
To pursue something means to actively work towards achieving or obtaining it.
Пример: She pursued her dreams of becoming a doctor.
Примечание: Pursue implies a more proactive approach compared to simply following.
trail
To trail means to follow someone or something secretly or discreetly.
Пример: The detective trailed the suspect through the city streets.
Примечание: Trail often implies following someone while trying to remain unnoticed.
chase
To chase means to run after someone or something in order to catch them.
Пример: The dog chased the squirrel up the tree.
Примечание: Chase implies a more energetic and active pursuit, often involving speed.
shadow
To shadow someone means to follow and watch them closely, especially for protection or surveillance.
Пример: The bodyguard shadowed the celebrity wherever she went.
Примечание: Shadowing involves closely monitoring someone's movements and actions, often for a specific purpose.
Выражения и распространенные фразы Follow
Follow up
To take further action or check on something that was started earlier.
Пример: I need to follow up with the client to get more details.
Примечание: The term 'follow up' adds the idea of continued action after an initial interaction or event.
Follow through
To complete a task or promise that one has made.
Пример: It's important to follow through on your promises.
Примечание: Unlike 'follow,' 'follow through' emphasizes the completion of an action or commitment.
Follow suit
To imitate or emulate what others have done.
Пример: After the successful launch of the new product, other companies may follow suit.
Примечание: This phrase implies mimicking or copying actions, rather than just observing or monitoring.
Follow your nose
To navigate or find your way based on intuition or instinct.
Пример: Just keep walking straight and follow your nose; you'll reach the bakery.
Примечание: It suggests relying on one's instincts or senses to guide oneself, rather than a literal act of following.
Follow the crowd
To do what everyone else is doing or to conform to popular opinion.
Пример: She decided to follow the crowd and attend the concert.
Примечание: This phrase implies going along with the majority or group behavior, rather than making individual choices.
Follow in someone's footsteps
To do the same thing as someone else, especially a family member or role model.
Пример: As a doctor, she followed in her mother's footsteps and pursued a career in medicine.
Примечание: It signifies taking a similar path or career trajectory as someone else, rather than simply observing or trailing behind.
Follow the leader
To imitate the actions or movements of a leader or someone in charge.
Пример: The children played a game of follow the leader, taking turns leading the group.
Примечание: In this context, 'follow' implies directly copying or mimicking the actions of a designated leader.
Повседневные (сленговые) выражения Follow
Follow me
This term is used to indicate that someone should come along with the speaker or do as the speaker is doing.
Пример: Let's head to the store. Follow me!
Примечание: It is a more casual and direct way of asking someone to accompany you or mimic your actions.
Follow-up
In spoken language, 'follow-up' is often used to refer to checking back in with someone after an initial interaction or to provide further information.
Пример: I'll follow-up with you next week to see how the project is going.
Примечание: While 'follow-up' is a more formal term, it is commonly used in spoken language to refer to subsequent actions or communication.
Follow you
When someone says 'Can I follow you?' it usually means they want to understand or imitate the other person's actions or thought process.
Пример: I don't understand this math problem. Can I follow you?
Примечание: This can refer to mimicking someone's approach or seeking guidance, usually in a more informal setting.
Follow on
Used to continue a discussion or expand on a previous point, often in a conversation or presentation.
Пример: That was a great point you made. I'd like to follow on from that.
Примечание: It implies building upon or enhancing something already said, typically in a verbal exchange.
Follow the story
To 'follow the story' means to continue to watch or read a narrative (e.g., TV show, book, movie) to see how it unfolds.
Пример: I watched the first few episodes of the new series. I can't wait to follow the story.
Примечание: It denotes ongoing engagement with a plot or sequence of events, indicating interest in a progressing storyline.
Follow back
Refers to the action of reciprocating a 'follow' on social media platforms by following the person who followed you.
Пример: I liked your photos. Can you follow me back on social media?
Примечание: This term is specific to social media interactions and involves mutual online connections.
Follow on from
Indicates that something will happen or be done as a result of a previous action or decision.
Пример: The new policy will follow on from the changes we made last year.
Примечание: It implies a direct sequence or consequence stemming from what has occurred before.
Follow - Примеры
I always follow the latest news about technology.
Siempre sigo las últimas noticias sobre tecnología.
She has a lot of followers on Instagram.
Ella tiene muchos seguidores en Instagram.
The hiker followed the trail through the forest.
El senderista siguió el sendero a través del bosque.
Грамматика Follow
Follow - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма(Verb, base form)
Лемма: follow
Спряжения
Глагол, прошедшее время(Verb, past tense): followed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени(Verb, gerund or present participle): following
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени(Verb, 3rd person singular present): follows
Глагол, базовая форма(Verb, base form): follow
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа(Verb, non-3rd person singular present): follow
Слоги, Разделение и Ударение
follow содержит 2 слогов: fol • low
Фонетическая транскрипция: ˈfä-(ˌ)lō
follow , ˈfä(ˌ)lō(Красный слог ударный)
Follow - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
follow: 200 - 300
(Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.