...
0 Английский - Греческий

Here

hɪr
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100-200, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Εδώ (Edó), Αυτή τη στιγμή (Aftí ti stigmí), Εδώ πέρα (Edó péra), Εδώ είναι (Edó eínai), Αυτή την περιοχή (Aftí tin periochí)

Значения Here на греческом языке

Εδώ (Edó)

Пример:
Please come here.
Παρακαλώ έλα εδώ.
I live here.
Μένω εδώ.
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate a specific location.
Примечание: Commonly used in everyday conversation. 'Εδώ' is used both in physical locations and figuratively.

Αυτή τη στιγμή (Aftí ti stigmí)

Пример:
I'm busy here right now.
Είμαι απασχολημένος αυτή τη στιγμή.
Here is where we need to focus.
Αυτή τη στιγμή είναι που πρέπει να εστιάσουμε.
Использование: InformalКонтекст: Used to refer to a current situation or moment.
Примечание: This can indicate a sense of urgency or importance about the present moment.

Εδώ πέρα (Edó péra)

Пример:
I found it here.
Το βρήκα εδώ πέρα.
You can sit here.
Μπορείς να καθίσεις εδώ πέρα.
Использование: InformalКонтекст: Used to refer to a nearby or accessible location.
Примечание: This phrase emphasizes proximity, often used in casual conversation.

Εδώ είναι (Edó eínai)

Пример:
Here is the book you wanted.
Εδώ είναι το βιβλίο που ήθελες.
Here are the documents you asked for.
Εδώ είναι τα έγγραφα που ζήτησες.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when presenting or showing something to someone.
Примечание: This phrase is useful in both formal and informal settings when you want to draw attention to something.

Αυτή την περιοχή (Aftí tin periochí)

Пример:
Here in this area, we have many options.
Εδώ σε αυτή την περιοχή, έχουμε πολλές επιλογές.
Here in the city, life is vibrant.
Εδώ στην πόλη, η ζωή είναι ζωντανή.
Использование: FormalКонтекст: Used to refer to a broader geographical area.
Примечание: This can be used in discussions about places, cities, or regions.

Синонимы Here

Hereabouts

Hereabouts means in this general area or vicinity. It is often used to refer to a nearby location or surroundings.
Пример: The best restaurants are hereabouts.
Примечание: Hereabouts is more specific and implies a closer proximity compared to just 'here.'

Herein

Herein means in this document, statement, or fact. It is used to refer to something contained within a particular context.
Пример: The solution lies herein.
Примечание: Herein is more formal and is typically used in legal or academic contexts.

Hither

Hither means to this place or towards this place. It is an archaic or poetic term used to indicate movement towards the speaker or a specified location.
Пример: Come hither and see for yourself.
Примечание: Hither has a more poetic or old-fashioned connotation compared to the more common 'here.'

Yonder

Yonder means at a distance but within sight or in that direction. It is used to point out something that is not close but still visible.
Пример: The house yonder is where the party is.
Примечание: Yonder implies a greater distance compared to 'here' and suggests that the location being referred to is not nearby.

Выражения и распространенные фразы Here

Be here

To be present in a specific place or location.
Пример: I'll be here waiting for you at 6 pm.
Примечание: The focus is on the state of being present rather than just the location itself.

Right here

In this exact place or location.
Пример: The keys are right here on the table.
Примечание: Emphasizes the precise location or proximity of something.

Here and there

In various places, not confined to one specific location.
Пример: I like to travel and visit different places, so I go here and there.
Примечание: Refers to moving or being present in scattered or diverse locations.

Here today, gone tomorrow

Something that is here temporarily and may not last long.
Пример: Don't get too attached to temporary things; they're here today, gone tomorrow.
Примечание: Highlights the transient nature of things compared to a stable or permanent state.

Come here

To move or come closer to the speaker or a specific location.
Пример: Come here and take a look at this beautiful view.
Примечание: Involves movement towards the speaker or a designated place.

Out of here

To leave a place quickly or urgently.
Пример: I need to get out of here before the traffic gets worse.
Примечание: Indicates a sense of urgency or a strong desire to depart from the current location.

Here we go

An expression used to indicate the start of an activity or event.
Пример: Strap in, folks; here we go on the rollercoaster ride!
Примечание: Signals the beginning of an action or journey, often with a sense of enthusiasm or anticipation.

Here's to

A toast or expression of good wishes for someone or something.
Пример: Here's to a successful year ahead for all of us!
Примечание: Used to make a formal or celebratory declaration, often before raising a drink in honor of someone or an occasion.

Повседневные (сленговые) выражения Here

Right here, right now

Refers to something happening immediately or at the present moment.
Пример: I need your help right here, right now.
Примечание: Emphasizes the urgency of the situation or action taking place.

Aqui

A Spanish slang term for 'here', often used in bilingual conversations or communities.
Пример: She's not here, she's over there.
Примечание: Reflects a diverse linguistic influence and cultural exchange.

Vo-ka-a-thuy

A playful or humorous way to replace the word 'here' for entertainment or creativity.
Пример: Stephen is here, vo-ka-a-thuy.
Примечание: Introduces a fun or unique element to regular speech.

Here - Примеры

I have a book here.
Έχω ένα βιβλίο εδώ.
Can you pass me the pen here?
Μπορείς να μου δώσεις το στυλό εδώ;
Please sit down here.
Παρακαλώ κάθισε εδώ.
I found my keys here.
Βρήκα τα κλειδιά μου εδώ.

Грамматика Here

Here - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: here
Спряжения
Наречие (Adverb): here
Слоги, Разделение и Ударение
Here содержит 1 слогов: here
Фонетическая транскрипция: ˈhir
here , ˈhir (Красный слог ударный)

Here - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Here: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.