Словарь
Английский - Чешский

A

Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

A (indefinite article), A (grade, mark), A (as a grade in a scale), A (music note)

Значения A на чешском языке

A (indefinite article)

Пример:
I saw a dog in the park.
Viděl jsem psa v parku.
She wants to buy a car.
Chce si koupit auto.
Использование: InformalКонтекст: General conversation, everyday situations
Примечание: In Czech, there is no direct equivalent to the indefinite article 'a.' Instead, nouns are used without an article, and the context helps to convey the meaning.

A (grade, mark)

Пример:
He got an A on his exam.
Dostal jedničku na zkoušce.
She always aims for an A in her studies.
Vždy usiluje o jedničku ve svém studiu.
Использование: FormalКонтекст: Academic settings, discussions about grades
Примечание: In Czech, grades are often referred to by numbers (1 for A, 2 for B, etc.), so 'A' is translated as 'jednička.'

A (as a grade in a scale)

Пример:
The project received an A for its creativity.
Projekt dostal jedničku za svou kreativitu.
He achieved an A in all his subjects.
Dosáhl jedničky ve všech svých předmětech.
Использование: FormalКонтекст: Education, performance evaluation
Примечание: The context is usually academic; in other contexts, like employee evaluations, 'A' might not be used directly but the same grading system applies.

A (music note)

Пример:
The song is in the key of A.
Píseň je v tónině A.
She plays the A note on the piano.
Hraje tón A na klavíru.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Music, discussions about musical notes or keys
Примечание: In music, 'A' is a note and retains the same representation in Czech music terminology.

Синонимы A

One

One is used to indicate a singular count or quantity.
Пример: I have one apple left.
Примечание: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.

Any

Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Пример: Do you have any spare change?
Примечание: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.

Some

Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Пример: I need some time to think about it.
Примечание: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.

Выражения и распространенные фразы A

At the drop of a hat

This idiom means to do something immediately or without any delay.
Пример: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Примечание: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.

All ears

To be fully attentive and ready to listen to someone.
Пример: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Примечание: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A piece of cake

Something that is very easy to do.
Пример: The test was a piece of cake for him.
Примечание: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A dime a dozen

Something that is very common and easy to get.
Пример: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Примечание: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.

A blessing in disguise

Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Пример: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Примечание: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.

Actions speak louder than words

What someone actually does means more than what they say they will do.
Пример: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Примечание: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.

A watched pot never boils

When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Пример: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Примечание: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.

Повседневные (сленговые) выражения A

Ace

In British slang, 'ace' means excellent or great.
Пример: That's ace news, thank you!
Примечание: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.

Amigo

Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Пример: Hey, amigo, how's it going?
Примечание: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.

Amped

'Amped' means excited or full of energy.
Пример: I'm so amped for the concert tonight!
Примечание: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.

Aight

'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Пример: I'll see you later, aight?
Примечание: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.

Asap

'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Пример: Can you send me the report ASAP?
Примечание: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.

Amp

An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Пример: The music festival had incredible amps on stage.
Примечание: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.

Arvo

'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Пример: Let's catch up this arvo for a coffee.
Примечание: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.

A - Примеры

I have a cat.
Mám kočku.
He is a doctor
On je doktor.
She bought a new car.
Ona si koupila nové auto.
This is a good idea.
To je dobrý nápad.

Грамматика A

A - Местоимение (Pronoun) / Определитель (Determiner)
Лемма: a
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
A содержит 1 слогов: a
Фонетическая транскрипция: ˈā
a , ˈā (Красный слог ударный)

A - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
A: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.