...
0 Engleză - Dicționar explicativ

Zip

zɪp
Foarte Comun
~ 1100
~ 1100, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To close or fasten something by pulling a zipper or fastener, To move very quickly or swiftly, To compress files into a smaller archive for easier storage or transfer, To close or seal something quickly and securely

Zip - Semnificații

To close or fasten something by pulling a zipper or fastener

Exemplu: She zipped up her jacket before going outside.
Utilizare: informalContext: everyday situations
Notă: Commonly used for closing clothes or bags

To move very quickly or swiftly

Exemplu: The car zipped past us on the highway.
Utilizare: informalContext: describing fast movement
Notă: Often used to describe rapid motion

To compress files into a smaller archive for easier storage or transfer

Exemplu: I need to zip the folder before sending it via email.
Utilizare: formalContext: computing and technology
Notă: Common term in computer science and digital communication

To close or seal something quickly and securely

Exemplu: Please zip your bag before leaving the room.
Utilizare: formalContext: security or safety instructions
Notă: Used to emphasize the need for closure or sealing

Sinonimele Zip

zipper

A zipper is a fastening device that consists of two strips of fabric with interlocking metal or plastic teeth that can be closed or opened by pulling a slide along them.
Exemplu: She quickly pulled the zipper up on her jacket.
Notă: While 'zip' can refer to the action of moving quickly, 'zipper' specifically refers to the fastening device used on clothing or bags.

zoom

To 'zoom' means to move or travel very quickly.
Exemplu: The car zoomed past us on the highway.
Notă: Similar to 'zip,' 'zoom' also indicates rapid movement, but it often implies a more dynamic or energetic motion.

whiz

To 'whiz' means to move quickly through the air with a buzzing or hissing sound.
Exemplu: The ball whizzed past the goalkeeper into the net.
Notă: While 'zip' and 'whiz' both convey speed, 'whiz' emphasizes the sound associated with the rapid movement.

speed

To 'speed' means to move or travel quickly.
Exemplu: He sped through the traffic to get to the airport on time.
Notă: Unlike 'zip,' which can be used informally, 'speed' is a more formal synonym that can also refer to velocity or rate of motion.

Expresiile și frazele comune ale Zip

Zip it

To be quiet or stop talking.
Exemplu: I don't want to hear any more complaints from you, so just zip it!
Notă: The original word 'zip' means to close or fasten with a zipper, but 'zip it' is a figurative expression to ask someone to be quiet.

Zip through

To move quickly through something or complete it rapidly.
Exemplu: She zipped through the exam in record time.
Notă: While 'zip' refers to the quick movement, 'zip through' specifically implies doing something swiftly or easily.

Zip up

To fasten or close a zipper on clothing.
Exemplu: It's cold outside, so make sure to zip up your jacket.
Notă: The original word 'zip' refers to the action of closing with a zipper, while 'zip up' specifically indicates the action of closing clothing using a zipper.

Zip ahead

To move forward quickly or make rapid progress.
Exemplu: The company's innovative strategies helped them zip ahead of their competitors.
Notă: While 'zip' generally means to move quickly, 'zip ahead' specifically denotes advancing rapidly in a particular context.

Zip it up

To completely close or fasten a zipper.
Exemplu: Before you leave, remember to zip it up.
Notă: Similar to 'zip up,' 'zip it up' specifically emphasizes ensuring that something is fully closed using a zipper.

Zip past

To move swiftly past something or someone.
Exemplu: The car zipped past us on the highway.
Notă: While 'zip' implies quick movement, 'zip past' specifically refers to moving swiftly past a point of reference.

Zip along

To move swiftly or make good progress.
Exemplu: The marathon runners were zipping along the track.
Notă: While 'zip' indicates quick movement, 'zip along' emphasizes moving swiftly and making progress, often in a positive context.

Zip it shut

To close tightly or fasten securely with a zipper.
Exemplu: He zipped it shut to protect the contents from the rain.
Notă: Similar to 'zip up' and 'zip it up,' 'zip it shut' emphasizes securely closing something using a zipper.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Zip

Zipperhead

A disparaging term used to call someone foolish or stupid.
Exemplu: He's such a zipperhead for forgetting his keys again.
Notă: The term 'zipperhead' is derogatory and offensive, and should be avoided in polite conversation.

Zipperoo

An enthusiastic or forceful action or effort.
Exemplu: I told him to give it a good zipperoo and it worked like a charm.
Notă: Although similar to 'zip', 'zipperoo' emphasizes a sense of vigor or effectiveness in an action.

Zip-a-dee-doo-dah

Used to describe something as fun, lively, or enjoyable.
Exemplu: We had a zip-a-dee-doo-dah time at the party last night.
Notă: This term is a playful and whimsical way to express joy or excitement.

Zip Code

A numerical code used in the United States and other countries to facilitate mail delivery.
Exemplu: What's your zip code? I need it for the delivery.
Notă: Although related to 'zip' in terms of quick delivery, 'zip code' specifically refers to a postal code.

Zip - Exemple

The jacket has a zip.
Can you zip up my dress?
I need to buy a new zip for my backpack.

Gramatica Zip

Zip - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: zip
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): zips, zip
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): zip
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): zipped
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): zipping
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): zips
Verb, forma de bază (Verb, base form): zip
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): zip
Silabe, Separație și Accent
zip conține 1 silabe: zip
Transcriere fonetică: ˈzip
zip , ˈzip (Silaba roșie este accentuată)

Zip - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
zip: ~ 1100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.