0 Engleză - Dicționar explicativ

Wasted

ˈweɪstəd
Comun
~ 4000
~ 4000, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose, To fail to take advantage of or use something, To cause someone to become thinner or weaker through severe or prolonged lack of food, To be intoxicated from alcohol or drugs

Wasted - Semnificații

To use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose

Exemplu: He wasted his money on unnecessary gadgets.
Utilizare: formalContext: financial discussions, business settings
Notă: This meaning often refers to squandering resources or money.

To fail to take advantage of or use something

Exemplu: She wasted an opportunity to study abroad.
Utilizare: formalContext: academic or career-related discussions
Notă: Implies a missed chance or neglecting a beneficial option.

To cause someone to become thinner or weaker through severe or prolonged lack of food

Exemplu: The prisoner was wasted away after weeks of starvation.
Utilizare: formalContext: medical or humanitarian contexts
Notă: Usually used in serious situations involving malnutrition or deprivation.

To be intoxicated from alcohol or drugs

Exemplu: He got wasted at the party last night.
Utilizare: informalContext: social gatherings, casual conversations
Notă: Common slang usage referring to being drunk or high.

Sinonimele Wasted

squandered

To squander means to waste something in a reckless or foolish manner.
Exemplu: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Notă: Squandered implies a sense of reckless or careless wasting.

misused

To misuse means to use something inappropriately or incorrectly, resulting in wastage.
Exemplu: The funds were misused by the corrupt officials.
Notă: Misused focuses on the incorrect or inappropriate usage leading to waste.

frittered away

To fritter away means to waste time, money, or energy on unimportant or frivolous things.
Exemplu: She frittered away her time on social media instead of studying.
Notă: Frittered away emphasizes wasting time or resources on trivial matters.

Expresiile și frazele comune ale Wasted

Waste away

To gradually become thinner and weaker over time, usually due to illness or lack of proper care.
Exemplu: She has been sick for weeks and is wasting away.
Notă: This phrase emphasizes a gradual decline or deterioration, often with a focus on physical health.

Waste of time

Something that provides no benefit or value, resulting in time being used ineffectively or inefficiently.
Exemplu: Attending that meeting was a complete waste of time.
Notă: This phrase refers to something being unproductive or without purpose, rather than specifically referring to physical resources.

Waste not, want not

Encouraging the wise use of resources and avoiding unnecessary consumption to prevent future shortages or needs.
Exemplu: She always finishes her food, as she believes in the motto 'waste not, want not'.
Notă: This phrase promotes frugality and prudent resource management to avoid potential scarcity in the future.

Go to waste

To not be used or consumed and be lost or unused, leading to unnecessary disposal or loss.
Exemplu: All the food left over from the party will go to waste if no one takes it home.
Notă: This phrase highlights the potential loss or squandering of resources, emphasizing their unused or discarded state.

Wasted potential

Refers to the ability or skill that someone has but does not use effectively or fully, resulting in missed opportunities or underachievement.
Exemplu: He had so much talent, but his lack of effort led to wasted potential.
Notă: This phrase specifically relates to the underutilization or squandering of abilities, skills, or opportunities.

Waste away to nothing

To deteriorate or diminish to an extremely thin or weak state, often due to severe neglect or lack of sustenance.
Exemplu: If you keep skipping meals, you'll waste away to nothing.
Notă: This phrase emphasizes a severe and rapid decline in health or physical condition, highlighting the extreme consequences of neglect or deprivation.

Waste someone's time

To use someone's time in a way that is not productive or valuable, often causing annoyance or frustration.
Exemplu: Don't waste my time with your excuses.
Notă: This phrase specifically pertains to causing inconvenience or annoyance by utilizing someone's time ineffectively.

Waste away in front of the TV

To spend time in a passive or unproductive manner, often resulting in physical or mental decline due to inactivity.
Exemplu: Instead of wasting away in front of the TV, go out and enjoy the sunshine.
Notă: This phrase conveys the idea of deteriorating physically or mentally due to a sedentary or inactive lifestyle, often associated with excessive screen time.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Wasted

Wasted

To be extremely inebriated from alcohol or drugs; to be intoxicated and unable to function normally.
Exemplu: After the party, I was so wasted that I couldn't remember how I got home.
Notă: The original word 'wasted' is a general term meaning to use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose.

Gone

To be drunk or under the influence of drugs; to be in a state of intoxication.
Exemplu: He's gone after that bottle of tequila.
Notă: The slang term 'gone' is more informal and specific to being under the influence of substances, whereas 'wasted' can refer to other forms of squandering or misuse.

Hammered

To be very drunk; highly intoxicated.
Exemplu: We got hammered last night at the bar.
Notă: While 'hammered' is often used interchangeably with 'wasted' to describe being drunk, it can imply a more extreme level of intoxication.

Blitzed

To be heavily intoxicated or under the influence of drugs.
Exemplu: After the birthday party, Sarah was totally blitzed.
Notă: Similar to 'wasted', 'blitzed' specifically refers to being in a state of extreme intoxication or drug influence.

Smashed

To be very drunk or intoxicated.
Exemplu: I saw him stumbling out of the club, completely smashed.
Notă: The slang term 'smashed' refers to being heavily drunk, similar to 'wasted', but it can also carry connotations of being in a more disoriented or impaired state.

Lit

To be intoxicated, usually from alcohol; to be in a state of excitement or fun.
Exemplu: The party was so lit, I got completely wasted.
Notă: While 'lit' can signify being drunk like 'wasted', it is also used to describe a situation that is exciting or enjoyable.

Sloshed

To be very drunk or intoxicated.
Exemplu: He stumbled into the room, clearly sloshed from all the beer he had.
Notă: The slang term 'sloshed' carries the same meaning as 'wasted', but it may imply a more casual or lighthearted tone in describing someone who is heavily drunk.

Wasted - Exemple

She wasted her time watching TV instead of studying.
He wasted all his money on gambling.
The food in the fridge went bad and was wasted.

Gramatica Wasted

Wasted - Verb (Verb) / Verb, timpul trecut (Verb, past tense)
Lemă: waste
Conjugări
Adjectiv (Adjective): waste
Substantiv, plural (Noun, plural): wastes, waste
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): waste
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): wasted
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): wasting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): wastes
Verb, forma de bază (Verb, base form): waste
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): waste
Silabe, Separație și Accent
wasted conține 2 silabe: wast • ed
Transcriere fonetică: ˈwā-stəd
wast ed , ˈwā stəd (Silaba roșie este accentuată)

Wasted - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
wasted: ~ 4000 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.