Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Sweet

swit
Foarte Comun
~ 2400
~ 2400, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Having a taste like sugar; not salty, sour, or bitter, Kind, thoughtful, or affectionate, Pleasant or agreeable, Used to emphasize something as very good or pleasing

Sweet - Semnificații

Having a taste like sugar; not salty, sour, or bitter

Exemplu: This cake is so sweet, it's delicious!
Utilizare: informalContext: describing food or drinks
Notă: Commonly used to express enjoyment of something sugary or pleasant-tasting

Kind, thoughtful, or affectionate

Exemplu: She sent me a sweet birthday card.
Utilizare: informalContext: describing a person's behavior or actions
Notă: Used to describe someone who is caring or considerate

Pleasant or agreeable

Exemplu: We had a sweet time at the beach.
Utilizare: informalContext: describing experiences or moments
Notă: Indicates a positive and enjoyable experience

Used to emphasize something as very good or pleasing

Exemplu: That concert was sweet!
Utilizare: informalContext: expressing excitement or satisfaction
Notă: Often used in casual conversations to show enthusiasm

Sinonimele Sweet

delicious

Delicious means highly pleasing to the taste or smell.
Exemplu: The cake was delicious, with a perfect balance of flavors.
Notă: Delicious specifically refers to something that tastes good, while sweet can refer to both taste and personality.

tasty

Tasty means having a pleasant flavor or taste.
Exemplu: The pasta was so tasty that I couldn't stop eating it.
Notă: Tasty is often used to describe food, similar to sweet, but focuses more on the flavor rather than the sweetness.

pleasant

Pleasant means giving a sense of happy satisfaction or enjoyment.
Exemplu: The tea had a pleasant sweetness that lingered on the palate.
Notă: Pleasant is a broader term that can encompass various positive qualities, not just sweetness.

sugary

Sugary means containing or resembling sugar.
Exemplu: The sugary dessert was a hit at the party.
Notă: Sugary specifically refers to the presence of sugar, which contributes to sweetness.

candy

Candy refers to a confection made with sugar or syrup.
Exemplu: The candy had a sweet and fruity flavor that kids love.
Notă: Candy is a specific type of sweet treat, often associated with sugary confections.

Expresiile și frazele comune ale Sweet

Sweet tooth

This idiom refers to a strong craving or liking for sweet foods or desserts.
Exemplu: She has a sweet tooth, so she always keeps a stash of chocolates in her desk.
Notă: The idiom 'sweet tooth' focuses on a specific preference for sweet flavors rather than just the general quality of being sweet.

Sweet talk

Using flattering or persuasive words to coax or manipulate someone.
Exemplu: He tried to win her over with sweet talk, but she wasn't easily swayed.
Notă: While 'sweet' typically refers to taste, 'sweet talk' involves using charming words for a specific purpose.

Sweet deal

Refers to an exceptionally good or favorable arrangement or agreement.
Exemplu: Getting a discount on that car was a sweet deal!
Notă: In this context, 'sweet' implies something beneficial or advantageous rather than just describing a taste.

Home sweet home

An expression used to convey the comfort and joy of being back in one's own home.
Exemplu: After a long trip, it feels great to be back home sweet home.
Notă: The phrase emphasizes the feeling of comfort and belonging associated with one's own home, beyond just the sweetness of the word.

Sweet dreams

A wish for peaceful and pleasant dreams while sleeping.
Exemplu: Before going to bed, she always wishes her children sweet dreams.
Notă: It is a common expression used to wish someone well during their rest, beyond just referring to the taste of sweetness.

Sugarcoat

To make something seem more positive or less severe than it really is.
Exemplu: He tends to sugarcoat his feedback to avoid hurting others' feelings.
Notă: The term 'sugarcoat' involves adding a sweet or pleasant covering to something, figuratively masking its true nature.

Sweet spot

Refers to the perfect or most ideal point or situation for something.
Exemplu: The temperature is just right; we've found the sweet spot for baking the cake.
Notă: In this context, 'sweet spot' highlights the optimal or most advantageous position rather than just describing something as sweet.

Short and sweet

Concise and to the point, without unnecessary details or length.
Exemplu: Let's keep the presentation short and sweet so we don't lose the audience's attention.
Notă: This phrase emphasizes brevity and clarity, using 'sweet' to suggest something that is pleasing and easily digestible.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Sweet

Sweet!

Used to express excitement, approval, or agreement.
Exemplu: A: I got us tickets to the concert tonight. B: Sweet!
Notă: The slang term 'Sweet!' is more casual and enthusiastic than just saying 'good' or 'great'.

Sweeten the deal

To make an offer more attractive or appealing by including additional benefits.
Exemplu: He offered to sweeten the deal by adding a free upgrade to the package.
Notă: This slang term adds a sense of enhancing or improving the original deal.

Sweet ride

Referring to a cool, impressive, or stylish vehicle.
Exemplu: Check out his new car, it's a sweet ride.
Notă: In this context, 'sweet ride' emphasizes the appeal and desirability of the vehicle beyond just being functional.

Home run

Achieving a complete success or victory; hitting a target perfectly.
Exemplu: His presentation was a total home run with the audience.
Notă: While not directly linked to 'sweet', 'home run' shares the idea of something being outstanding or exceptional.

Sweet talker

Someone who is skilled at using flattering or persuasive speech to influence others.
Exemplu: Be careful with him, he's a smooth sweet talker.
Notă: Adding 'talker' emphasizes the person's ability to use charm or manipulation in communication.

Sweet - Exemple

Sweet dreams!
I prefer my coffee with sweetener.
She has a sweet tooth and loves all kinds of desserts.

Gramatica Sweet

Sweet - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: sweet
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): sweeter
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): sweetest
Adjectiv (Adjective): sweet
Substantiv, plural (Noun, plural): sweets, sweet
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): sweet
Silabe, Separație și Accent
sweet conține 1 silabe: sweet
Transcriere fonetică: ˈswēt
sweet , ˈswēt (Silaba roșie este accentuată)

Sweet - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
sweet: ~ 2400 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.