Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Stuff

stəf
Foarte Comun
~ 1400
~ 1400, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Various objects, things, or items without specifying them individually, To fill or pack tightly with something, To force or cram something into a small space or container

Stuff - Semnificații

Various objects, things, or items without specifying them individually

Exemplu: I need to pack my stuff for the trip.
Utilizare: informalContext: everyday conversations
Notă: Commonly used in informal contexts to refer to belongings or possessions.

To fill or pack tightly with something

Exemplu: She stuffed the turkey with herbs and vegetables.
Utilizare: formalContext: cooking or culinary settings
Notă: Typically used in cooking contexts to describe filling something with a substance or mixture.

To force or cram something into a small space or container

Exemplu: He stuffed his clothes into the suitcase.
Utilizare: informalContext: travel or packing situations
Notă: Informal usage to describe packing items tightly into a limited space.

Sinonimele Stuff

things

Things refer to objects or belongings that are not specified.
Exemplu: She packed her things and left the house.
Notă: Things is more specific and less informal than stuff.

items

Items are individual objects or units.
Exemplu: Please pick up the items on the list.
Notă: Items is more formal and specific than stuff.

possessions

Possessions are things that belong to someone.
Exemplu: Her possessions were scattered all over the room.
Notă: Possessions imply ownership and are more formal than stuff.

belongings

Belongings are personal items or property.
Exemplu: He gathered his belongings and prepared to move out.
Notă: Belongings are more personal and specific than stuff.

articles

Articles are specific objects or items.
Exemplu: The store sells various articles for home decoration.
Notă: Articles are typically used in a more formal context than stuff.

Expresiile și frazele comune ale Stuff

stuff it

An impolite way of telling someone to be quiet or stop talking.
Exemplu: When he made a rude comment, she told him to stuff it.
Notă: The phrase 'stuff it' is more confrontational and aggressive compared to the word 'stuff' which refers to things or belongings.

stuff of nightmares

Refers to something extremely frightening or disturbing.
Exemplu: The horror movie was the stuff of nightmares, leaving the audience terrified.
Notă: The phrase 'stuff of nightmares' uses 'stuff' to imply that the subject is composed of elements that are nightmarish, unlike the general meaning of 'stuff' as belongings.

stuff your face

To eat a lot of food quickly and greedily.
Exemplu: At the party, everyone was stuffing their faces with pizza and cake.
Notă: While 'stuff' can refer to various items, 'stuff your face' specifically focuses on consuming food in excess.

small stuff

Refers to minor or unimportant things.
Exemplu: Don't worry about the small stuff, focus on the bigger picture.
Notă: Contrary to the general meaning of 'stuff' as objects or possessions, 'small stuff' emphasizes insignificance or trivial matters.

the good stuff

Refers to high-quality or desirable items, often used in relation to food or drinks.
Exemplu: He keeps the good stuff in a locked cabinet, away from the kids.
Notă: While 'stuff' can refer to any items, 'the good stuff' specifically denotes superior or premium quality belongings.

stuff it down

To suppress or hide one's feelings or emotions.
Exemplu: She tried to stuff down her emotions and put on a brave face.
Notă: The phrase 'stuff it down' uses 'stuff' in the context of internalizing emotions, unlike the general meaning of 'stuff' as physical objects.

stuff and nonsense

Refers to something that is foolish, untrue, or without value.
Exemplu: His explanation was just stuff and nonsense; it didn't make any sense.
Notă: The phrase 'stuff and nonsense' combines 'stuff' with 'nonsense' to emphasize absurdity, unlike 'stuff' alone which denotes physical items.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Stuff

stuff

In casual spoken language, 'stuff' is often used to refer to personal belongings, possessions, or things in general.
Exemplu: Let me grab my stuff before we head out.
Notă: While 'stuff' can refer to a wide range of things, it is a casual and broad term compared to more specific nouns.

thingamajig

'Thingamajig' is a playful and informal way to refer to something when you can't remember or don't know its actual name.
Exemplu: Can you pass me that thingamajig over there?
Notă: Unlike 'stuff', 'thingamajig' is mainly used when the speaker is being deliberately vague or playful.

whatchamacallit

'Whatchamacallit' is similar to 'thingamajig' and is used when referring to something whose name you can't recall or don't know.
Exemplu: I need to pick up a whatchamacallit for the project.
Notă: Like 'thingamajig', 'whatchamacallit' is more playful and less precise than 'stuff'.

junk

In slang, 'junk' can refer to various items that are considered useless, old, or unnecessary.
Exemplu: I need to clean out all the junk in my closet.
Notă: 'Junk' has a more negative connotation than 'stuff' and often implies a lack of value or utility.

goods

In informal language, 'goods' can refer to a collection of items, possessions, or products.
Exemplu: Where did you get all these goods?
Notă: 'Goods' is often used humorously or sarcastically and can imply a sense of pride or exaggeration in one's possessions.

gear

'Gear' is slang for equipment or supplies needed for a particular activity or purpose.
Exemplu: I've got all my camping gear ready for the trip.
Notă: Compared to 'stuff', 'gear' is more specific and typically related to tools, clothing, or items used for a specific task or hobby.

stash

'Stash' is used informally to refer to a secret or hidden collection of items, often valuable or prohibited.
Exemplu: I'll hide the stash of snacks in my room.
Notă: 'Stash' carries a secretive or hidden connotation that sets it apart from the more general and open usage of 'stuff'.

Stuff - Exemple

I have a lot of stuff to do today.
Can you help me carry my stuff?
I need to organize my stuff before I move.

Gramatica Stuff

Stuff - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: stuff
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): stuff
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): stuff
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): stuffed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): stuffing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): stuffs
Verb, forma de bază (Verb, base form): stuff
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): stuff
Silabe, Separație și Accent
stuff conține 1 silabe: stuff
Transcriere fonetică: ˈstəf
stuff , ˈstəf (Silaba roșie este accentuată)

Stuff - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
stuff: ~ 1400 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.