...
0 Engleză - Dicționar explicativ

Sincere

sɪnˈsɪr
Comun
~ 3300
~ 3300, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Genuine and honest in one's feelings or intentions, Not pretending or deceitful; truthful, Deeply felt or earnest, Free from pretense or hypocrisy

Sincere - Semnificații

Genuine and honest in one's feelings or intentions

Exemplu: She gave a sincere apology for her mistake.
Utilizare: formalContext: professional settings, serious conversations
Notă: Often used to convey authenticity and trustworthiness

Not pretending or deceitful; truthful

Exemplu: I appreciate your sincere feedback on my work.
Utilizare: formalContext: feedback, evaluations
Notă: Commonly used in professional or academic contexts

Deeply felt or earnest

Exemplu: His sincere love for music was evident in his performances.
Utilizare: formalContext: expressing emotions, admiration
Notă: Used to emphasize the depth of one's feelings

Free from pretense or hypocrisy

Exemplu: I could see the sincere joy in her eyes when she received the award.
Utilizare: informalContext: personal interactions, celebrations
Notă: Often used to describe genuine emotions or reactions

Sinonimele Sincere

honest

Honest implies truthfulness and integrity in one's words or actions.
Exemplu: I appreciate your honest feedback on my work.
Notă: Sincere often conveys a deeper level of genuine emotion or intention, while honest focuses on truthfulness and integrity.

earnest

Earnest suggests sincere and intense conviction or effort in one's intentions or beliefs.
Exemplu: Her earnest desire to help others was evident in her actions.
Notă: Sincere generally relates to honesty and truthfulness, while earnest emphasizes the seriousness and depth of one's feelings or intentions.

Expresiile și frazele comune ale Sincere

Heartfelt

Heartfelt means sincere and deeply felt, expressing genuine emotions or feelings.
Exemplu: Her heartfelt apology touched everyone in the room.
Notă: Heartfelt emphasizes the depth of emotions or feelings.

Genuine

Genuine means real, authentic, and honest, without any pretense or deceit.
Exemplu: I appreciate your genuine concern for my well-being.
Notă: Genuine implies authenticity and honesty.

Authentic

Authentic means true to one's own personality, spirit, or character; not fake or artificial.
Exemplu: His smile seemed authentic, conveying true happiness.
Notă: Authentic emphasizes being true to oneself.

Sincerely

Sincerely is an adverb that means in a genuine or heartfelt manner, expressing honesty and earnestness.
Exemplu: I sincerely hope things work out for you.
Notă: Sincerely is a direct adverbial form of sincere.

Candid

Candid means honest, frank, and straightforward in expressing one's opinions or feelings.
Exemplu: The candid feedback he provided was truly helpful.
Notă: Candid often implies being direct and straightforward.

Transparent

Transparent means open, honest, and easily understood, without hidden agendas or motives.
Exemplu: The company prides itself on being transparent with its customers.
Notă: Transparent often refers to clear communication and openness.

Wholehearted

Wholehearted means with complete sincerity, enthusiasm, and commitment.
Exemplu: Thank you for your wholehearted support during this difficult time.
Notă: Wholehearted emphasizes complete sincerity and dedication.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Sincere

Straight up

To be straightforward and honest in communication or actions.
Exemplu: I'm gonna be straight up with you, I didn't like the movie.
Notă: This term emphasizes directness and simplicity in expressing sincerity.

No BS

To convey sincerity without any unnecessary embellishment or deception.
Exemplu: Let me tell you without any BS, I really appreciate your help.
Notă: It stresses the absence of nonsense or insincerity in communication.

From the heart

To express genuine emotions or thoughts sincerely and deeply.
Exemplu: I just want to say thank you from the heart for everything you've done.
Notă: It highlights the emotional depth and authenticity of the sincerity expressed.

For real

To confirm or emphasize the truthfulness and sincerity of a statement or action.
Exemplu: I'm telling you, that apology was for real.
Notă: It is often used in a casual or colloquial way to stress authenticity.

On the real

To discuss or address something sincerely and seriously.
Exemplu: I need to talk to you on the real about what's been going on.
Notă: It conveys a sense of urgency or importance in the sincerity expressed.

Sincere - Exemple

Sincere apologies are always appreciated.
She spoke with sincere admiration for his work.
He made a sincere effort to improve his grades.

Gramatica Sincere

Sincere - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: sincere
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): sincerer
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): sincerest
Adjectiv (Adjective): sincere
Silabe, Separație și Accent
sincere conține 2 silabe: sin • cere
Transcriere fonetică: sin-ˈsir
sin cere , sin ˈsir (Silaba roșie este accentuată)

Sincere - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
sincere: ~ 3300 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.