Dicționar explicativ
Engleză
Resolve
rəˈzɑlv
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Resolve -
To make a firm decision or commitment to do something.
Exemplu: She resolved to start exercising regularly in the new year.
Utilizare: formalContext: goal-setting, decision-making
Notă: Often used in formal contexts to indicate a strong determination or decision.
To find a solution to a problem or dispute.
Exemplu: The team resolved the issue by compromising on a solution that satisfied everyone.
Utilizare: formalContext: conflict resolution, problem-solving
Notă: Commonly used in professional settings to describe reaching a resolution or agreement.
To have a strong determination to achieve something.
Exemplu: She resolved to overcome her fear of public speaking and enrolled in a public speaking course.
Utilizare: formalContext: personal development, self-improvement
Notă: Used to express a strong intention or commitment towards personal growth or achievement.
To make a decision or commitment to change a behavior or situation.
Exemplu: He resolved to quit smoking and started a smoking cessation program.
Utilizare: formalContext: behavior change, self-discipline
Notă: Often used in formal contexts to indicate a serious intention to change or improve.
To determine or decide upon a course of action.
Exemplu: After much deliberation, they resolved to proceed with the project despite the challenges.
Utilizare: formalContext: decision-making, planning
Notă: Used to indicate a final decision or conclusion after careful consideration.
Sinonimele Resolve
decide
To make a choice or come to a conclusion after consideration.
Exemplu: I have decided to start a new business.
Notă: While 'resolve' can imply finding a solution to a problem, 'decide' focuses more on making a choice or decision.
determine
To ascertain or establish exactly, typically as a result of research or calculation.
Exemplu: She determined to learn a new language this year.
Notă: While 'resolve' can suggest a firm decision or commitment, 'determine' emphasizes the process of figuring something out or reaching a conclusion.
settle
To reach a decision or agreement about something after a period of discussion or negotiation.
Exemplu: They finally settled on a date for the meeting.
Notă: While 'resolve' can indicate finding a solution or determination, 'settle' often implies reaching a final decision or agreement after deliberation.
conclude
To bring something to an end or arrive at a judgment or decision after consideration.
Exemplu: After much research, we concluded that the project was not feasible.
Notă: While 'resolve' can mean finding a solution or determination, 'conclude' focuses on reaching a final decision or judgment after careful thought or investigation.
Expresiile și frazele comune ale Resolve
Resolve a problem
To find a solution or settle a problem.
Exemplu: We need to resolve the issue with the new software before the launch.
Notă: The focus is on finding a solution to a specific problem or issue.
Resolve to do something
To make a firm decision or commitment to do something.
Exemplu: I resolved to exercise more regularly this year.
Notă: It indicates a determined decision or plan to accomplish a particular goal or action.
Resolve conflicts
To bring an end to disputes or disagreements.
Exemplu: The mediator helped resolve the conflicts between the two parties.
Notă: The emphasis is on reaching an agreement or settlement in conflicting situations.
Resolve differences
To find a way to come to an agreement or understanding despite disagreements.
Exemplu: The team members worked together to resolve their differences and reach a compromise.
Notă: It highlights the process of finding common ground or compromise in conflicting viewpoints.
Resolve a situation
To bring about a positive outcome or conclusion to a challenging circumstance.
Exemplu: She managed to resolve the tense situation with her calm demeanor.
Notă: It involves managing a difficult circumstance to achieve a favorable resolution.
Resolve a dispute
To settle a disagreement or argument, often with the help of a mediator or legal process.
Exemplu: The court will help us resolve the dispute over the property ownership.
Notă: It refers to finding a formal or legal solution to a disagreement or conflict.
Resolve an issue
To fix or address a problem or concern.
Exemplu: The IT department is working to resolve the technical issues affecting the website.
Notă: It involves troubleshooting and rectifying specific problems or concerns.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Resolve
Get it resolved
To take necessary action to fix a problem or issue.
Exemplu: I'll call customer service to get it resolved.
Notă: Refers to actively solving a problem rather than just making a decision.
Sorted
To deal with or handle a situation effectively.
Exemplu: We need to get this sorted before the deadline.
Notă: Implies finding a solution or resolution efficiently.
Wrangle it out
To settle a disagreement or reach a compromise through negotiation.
Exemplu: Let's wrangle it out and come to a decision.
Notă: Involves engaging in discussion or argumentation to reach a resolution.
Nail it down
To finalize or establish something with certainty.
Exemplu: We need to nail down the details before moving forward.
Notă: Suggests achieving a clear and definitive resolution.
Hammer it out
To work through difficulties or disagreements to reach an agreement.
Exemplu: We have some issues to hammer out in the meeting.
Notă: Implies addressing and resolving problems through discussion or negotiation.
Fix it up
To repair, mend, or correct something to improve the situation.
Exemplu: I'll fix it up so we can move forward.
Notă: Denotes taking action to improve or rectify a situation.
Sort out
To organize or resolve a situation by addressing specific issues.
Exemplu: Let's meet tomorrow to sort out the details.
Notă: Suggests organizing or arranging things to bring about a resolution.
Resolve - Exemple
I need to resolve this issue before the deadline.
She resolved to start exercising regularly.
The company is working to resolve the customer complaints.
Gramatica Resolve
Resolve - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: resolve
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): resolved
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): resolving
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): resolves
Verb, forma de bază (Verb, base form): resolve
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): resolve
Silabe, Separație și Accent
resolve conține 2 silabe: re • solve
Transcriere fonetică: ri-ˈzälv
re solve , ri ˈzälv (Silaba roșie este accentuată)
Resolve - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
resolve: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.