Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Reject

rəˈdʒɛkt
Foarte Comun
~ 1500
~ 1500, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To refuse to accept, consider, or believe something or someone., To dismiss as inadequate, unacceptable, or faulty., To discard or throw away something because it is defective or unwanted., To deny or turn down a person or their advances, requests, or offers.

Reject - Semnificații

To refuse to accept, consider, or believe something or someone.

Exemplu: She rejected his proposal for a new project.
Utilizare: formalContext: academic or professional settings
Notă: Commonly used in formal writing and discussions.

To dismiss as inadequate, unacceptable, or faulty.

Exemplu: The committee rejected the proposal due to budget constraints.
Utilizare: formalContext: meetings, evaluations, or decision-making processes
Notă: Often used in official or structured environments.

To discard or throw away something because it is defective or unwanted.

Exemplu: The factory rejected a batch of faulty products.
Utilizare: formal/informalContext: manufacturing, quality control, or everyday situations
Notă: Commonly used in both formal and informal contexts.

To deny or turn down a person or their advances, requests, or offers.

Exemplu: She rejected his invitation to go out for dinner.
Utilizare: informalContext: social interactions, relationships, or personal settings
Notă: Often used in personal conversations or rejections of social invitations.

Sinonimele Reject

decline

To politely refuse or turn down an offer or invitation.
Exemplu: She declined his invitation to the party.
Notă: Decline is often used in more formal situations or when a polite refusal is required.

refuse

To say no to something or someone, typically due to disagreement or disapproval.
Exemplu: The company refused to accept the faulty products.
Notă: Refuse can imply a more firm or definitive rejection compared to 'reject.'

dismiss

To reject or disregard something as unworthy of consideration.
Exemplu: The manager dismissed his proposal without further discussion.
Notă: Dismiss often conveys a sense of disregarding or not taking something seriously.

Expresiile și frazele comune ale Reject

Turn down

To refuse or reject something, usually an offer or invitation.
Exemplu: She turned down his invitation to the party.
Notă: It implies a more deliberate action than just rejecting.

Say no

To refuse or decline something by explicitly stating 'no'.
Exemplu: I had to say no to the job offer because it required too much travel.
Notă: It is a straightforward way of rejecting something.

Give the thumbs down

To express disapproval or rejection of something.
Exemplu: The committee gave the thumbs down to the proposal.
Notă: It conveys a negative judgment or decision.

Pass on

To decline or reject something that has been offered or suggested.
Exemplu: I decided to pass on the opportunity to study abroad.
Notă: It suggests a decision not to take part or accept something.

Brush off

To dismiss or reject something with little consideration or attention.
Exemplu: He brushed off her apology and walked away.
Notă: It implies a casual or indifferent rejection.

Shoot down

To reject or dismiss an idea or suggestion in a forceful or abrupt manner.
Exemplu: The boss shot down his proposal in the meeting.
Notă: It often involves a strong and immediate rejection.

Give someone the cold shoulder

To deliberately ignore or snub someone as a way of rejecting them.
Exemplu: She gave him the cold shoulder after he rejected her offer.
Notă: It involves a social rejection or avoidance.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Reject

Give someone the boot

To reject or dismiss someone, usually due to their actions or behavior.
Exemplu: She gave him the boot after he cheated on her.
Notă: This phrase has a more informal and direct tone compared to 'reject', implying a swift and definitive action.

Cut ties

To end a relationship or connection with someone, often due to a negative impact.
Exemplu: I had to cut ties with that toxic friend.
Notă: While 'reject' can imply refusal or dismissal in general, 'cut ties' specifically denotes the severing of a relationship or association.

Give someone the pink slip

To dismiss or fire someone from a job, often indicating sudden termination.
Exemplu: The company gave him the pink slip after the merger.
Notă: This slang term is more commonly associated with employment contexts, unlike 'reject', which has a broader application.

Kick to the curb

To reject or abandon someone, especially in a harsh or unceremonious manner.
Exemplu: She kicked him to the curb when she found out the truth.
Notă: This phrase conveys a sense of abrupt and rough rejection, emphasizing the act of physically pushing someone away.

Give someone the heave-ho

To dismiss or expel someone, often forcefully or abruptly.
Exemplu: The team gave the coach the heave-ho after a string of losses.
Notă: This slang term carries a stronger connotation of forceful expulsion compared to the more neutral 'reject'.

Cut off

To discontinue communication or association with someone, typically as a form of rejection.
Exemplu: I decided to cut him off for good after his betrayal.
Notă: While 'reject' can refer to various forms of refusal, 'cut off' specifically implies a complete cessation of contact or relationship.

Boot out

To forcefully remove or expel someone from a place or group.
Exemplu: They booted him out of the club for causing a disturbance.
Notă: This slang term emphasizes the act of physically ejecting someone, distinguishing it from the more general term 'reject'.

Reject - Exemple

The company rejected my job application.
She rejected his proposal for marriage.
The government rejected the opposition's demands.

Gramatica Reject

Reject - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: reject
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): rejects
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): reject
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): rejected
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): rejecting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): rejects
Verb, forma de bază (Verb, base form): reject
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): reject
Silabe, Separație și Accent
reject conține 2 silabe: re • ject
Transcriere fonetică: ri-ˈjekt
re ject , ri ˈjekt (Silaba roșie este accentuată)

Reject - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
reject: ~ 1500 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.