Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Precisely

prəˈsaɪsli
Foarte Comun
~ 2400
~ 2400, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Exactly or accurately, In a careful and exact manner, Used to agree emphatically or express complete agreement

Precisely - Semnificații

Exactly or accurately

Exemplu: She knew precisely what time the meeting started.
Utilizare: formalContext: academic or professional settings
Notă: Used to emphasize accuracy or correctness

In a careful and exact manner

Exemplu: He followed the instructions precisely to assemble the furniture.
Utilizare: formalContext: technical or procedural contexts
Notă: Indicates adherence to specific instructions or guidelines

Used to agree emphatically or express complete agreement

Exemplu: Precisely! That's exactly what I was thinking.
Utilizare: formal/informalContext: discussions or debates
Notă: Can be used to show strong agreement or affirmation

Sinonimele Precisely

accurately

Accurately implies correctness or conformity to a standard.
Exemplu: The architect accurately measured the dimensions of the room.
Notă: Accurately focuses more on correctness than on exactness.

correctly

Correctly means in a way that is free from error or mistakes.
Exemplu: Please answer the questions correctly.
Notă: Correctly emphasizes being without error rather than exactness.

just

Just can mean exactly or precisely in certain contexts.
Exemplu: I wanted to make sure I got it just right.
Notă: Just is more informal and can have a broader range of meanings.

Expresiile și frazele comune ale Precisely

Exactly

This means being precise or accurate in following something without any deviations.
Exemplu: You need to follow the instructions exactly as they are written.
Notă: Similar in meaning to 'precisely,' but 'exactly' may emphasize conformity to a standard or requirement.

Spot on

This means being absolutely correct or accurate.
Exemplu: Your analysis of the situation was spot on.
Notă: Emphasizes accuracy or correctness, similar to 'precisely,' but with a slightly informal tone.

On the nose

This means being exactly right or accurate, often used in informal contexts.
Exemplu: Her estimate was right on the nose.
Notă: Similar to 'precisely' in meaning, emphasizing accuracy, but with a more colloquial tone.

To a T

This means being exactly right or precisely as needed.
Exemplu: The design of the house matches the blueprint to a T.
Notă: Similar to 'precisely,' but specifically refers to something being done or matching exactly as required.

Dead on

This means being absolutely accurate or correct, with no room for error.
Exemplu: His prediction was dead on.
Notă: Emphasizes accuracy, similar to 'precisely,' but with a stronger connotation of being right without any doubt.

Bang on

This means being precisely correct or accurate, often used in British English.
Exemplu: The timing of your arrival was bang on.
Notă: Similar to 'precisely,' but with a slightly informal tone and more commonly used in British English.

Right on the money

This means being exactly accurate or correct, especially in financial or estimative contexts.
Exemplu: Your guess about the cost was right on the money.
Notă: Similar to 'precisely,' but often used in the context of being exact in financial matters or estimates.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Precisely

Nailed it

This slang term is used to indicate that someone has done something perfectly or with great accuracy, similar to saying 'precisely.'
Exemplu: You absolutely nailed that presentation!
Notă: While 'precisely' is more formal, 'nailed it' is informal and conveys a sense of achievement or success.

Hit the nail on the head

This idiom means that someone has described or identified something accurately, like saying 'precisely.'
Exemplu: You hit the nail on the head with that analysis.
Notă: While 'precisely' is straightforward, 'hit the nail on the head' is more figurative, referencing hitting a target accurately.

Bingo

Used to express agreement or confirmation, similar to 'precisely' or 'exactly.'
Exemplu: Bingo! That's the answer we were looking for.
Notă: Compared to 'precisely,' 'bingo' is more casual and often used to indicate success or finding the right solution.

Right as rain

An expression meaning completely correct or accurate, akin to 'precisely.'
Exemplu: His explanation was right as rain, no doubts left.
Notă: 'Right as rain' adds a touch of warmth and colloquialism compared to the straightforward nature of 'precisely.'

Dead ringer

Refers to something or someone that looks exactly like another, similar to 'precisely.'
Exemplu: She's a dead ringer for that actress.
Notă: 'Dead ringer' is more specific to appearance or resemblance, whereas 'precisely' can apply to any correct or exact situation.

Hit the bullseye

An expression meaning to directly hit the target or be completely accurate, much like 'precisely.'
Exemplu: You hit the bullseye with that answer!
Notă: 'Hit the bullseye' is a more visual and vivid way to convey accuracy, compared to the straightforwardness of 'precisely.'

Precisely - Exemple

Precisely at 8 o'clock, the meeting started.
I need precisely 2 cups of flour for this recipe.
He described the situation precisely.

Gramatica Precisely

Precisely - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: precisely
Conjugări
Adverb (Adverb): precisely
Silabe, Separație și Accent
precisely conține 3 silabe: pre • cise • ly
Transcriere fonetică: pri-ˈsīs-lē
pre cise ly , pri ˈsīs (Silaba roșie este accentuată)

Precisely - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
precisely: ~ 2400 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.