...
0 Engleză - Dicționar explicativ

Moan

moʊn
Foarte Comun
~ 1400
~ 1400, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To make a long, low sound expressing pain, discomfort, or pleasure, To complain or express dissatisfaction about something, To express desire or longing for something

Moan - Semnificații

To make a long, low sound expressing pain, discomfort, or pleasure

Exemplu: She moaned in pain after twisting her ankle.
Utilizare: informalContext: casual conversations, storytelling
Notă: Can be used to describe physical or emotional sounds.

To complain or express dissatisfaction about something

Exemplu: He always moans about having to work on weekends.
Utilizare: informalContext: everyday situations, informal settings
Notă: Often used in a negative context to show annoyance or discontent.

To express desire or longing for something

Exemplu: She moaned for a vacation on a tropical island.
Utilizare: informalContext: casual conversations, expressing wishes
Notă: Used to convey a strong wish or longing for something.

Sinonimele Moan

groan

To make a deep inarticulate sound expressing pain, despair, pleasure, etc.
Exemplu: The old man let out a deep groan as he stood up from his chair.
Notă: Groan often implies a deeper, more guttural sound compared to moan.

whine

To complain in a feeble or petulant way.
Exemplu: The child began to whine when he was told he couldn't have any more candy.
Notă: Whine typically suggests a high-pitched, complaining sound.

lament

To express sorrow, mourning, or regret for something.
Exemplu: The mourners gathered to lament the passing of their beloved leader.
Notă: Lament conveys a sense of mourning or deep sorrow, often in a more formal or poetic way.

bemoan

To express distress or grief over something.
Exemplu: She bemoaned the fact that she had to work late again.
Notă: Bemoan specifically implies a sense of complaining or expressing discontent about a situation.

Expresiile și frazele comune ale Moan

Moan and groan

To complain or express dissatisfaction about something.
Exemplu: She's always moaning and groaning about her workload.
Notă: This phrase adds emphasis to the act of complaining by using two similar words.

Make a mountain out of a molehill

To exaggerate or make a small problem seem much bigger than it really is.
Exemplu: Don't moan about such a small issue; you're making a mountain out of a molehill.
Notă: This phrase emphasizes blowing a situation out of proportion rather than just moaning about it.

Moan like a banshee

To wail or cry loudly and mournfully.
Exemplu: The child moaned like a banshee when her toy broke.
Notă: This phrase vividly describes a loud and intense moaning sound.

Moan the blues

To complain or express sadness or dissatisfaction, often in a melodramatic way.
Exemplu: He loves to moan the blues when things don't go his way.
Notă: This phrase specifically refers to complaining in a bluesy, melodramatic manner.

Moan and wail

To make a plaintive, high-pitched sound expressing sorrow or pain.
Exemplu: The wind moaned and wailed throughout the night.
Notă: This phrase refers to a more sorrowful or mournful type of moaning.

Moan like a stuck pig

To make a loud, high-pitched sound of pain or distress.
Exemplu: The injured animal moaned like a stuck pig.
Notă: This phrase emphasizes the intense and distressed nature of the moaning sound.

Moan and bitch

To complain or express dissatisfaction, often in a persistent or annoying manner.
Exemplu: She spends all day moaning and bitching about her coworkers.
Notă: This phrase includes a stronger, more negative connotation with the addition of 'bitching'.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Moan

Moaner

A person who complains frequently and often in a whiny manner.
Exemplu: She's such a moaner, always complaining about everything.
Notă: Derived from 'moan,' but specifically refers to a person who complains excessively.

Moany

Characterized by a tendency to complain or whine frequently.
Exemplu: Stop being so moany and just enjoy the party!
Notă: An adjective derived from 'moan,' used to describe someone's behavior of complaining often.

Moan and complain

To express dissatisfaction or annoyance frequently and vocally.
Exemplu: She's always moaning and complaining about her job.
Notă: Similar to 'moan and groan,' this phrase emphasizes both the act of moaning (complaining) and verbalizing dissatisfaction.

Moan fest

An event or situation where there is a lot of complaining or griping happening.
Exemplu: The meeting turned into a moan fest with everyone complaining about the new policy.
Notă: Combines 'moan' with 'fest' to create a humorous term describing an occasion dominated by complaining.

Moaning Minnie

A derogatory term used to describe someone who constantly complains or laments about minor issues.
Exemplu: Don't be such a Moaning Minnie; it's not that bad!
Notă: Combines 'moaning' with a common female name 'Minnie' to create a term for someone who excessively complains.

Moaning Myrtle

A playful term referencing a character from the Harry Potter series known for her continuous complaining and wailing.
Exemplu: Whenever something goes wrong, she turns into Moaning Myrtle and complains all day.
Notă: Inspired by a character's name, 'Moaning Myrtle' is used humorously to describe someone who complains incessantly.

Moan - Exemple

She let out a moan of pleasure.
He couldn't help but moan in pain.
The constant moaning of the patient was driving the nurse crazy.

Gramatica Moan

Moan - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: moan
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): moans
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): moan
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): moaned
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): moaning
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): moans
Verb, forma de bază (Verb, base form): moan
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): moan
Silabe, Separație și Accent
moan conține 1 silabe: moan
Transcriere fonetică: ˈmōn
moan , ˈmōn (Silaba roșie este accentuată)

Moan - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
moan: ~ 1400 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.