Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Glove

ɡləv
Foarte Comun
~ 1900
~ 1900, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
A covering for the hand, typically with a separate sheath for each finger and the thumb, A padded protective covering for the hand used in sports or manual work

Glove - Semnificații

A covering for the hand, typically with a separate sheath for each finger and the thumb

Exemplu: She put on her leather gloves before heading out into the cold.
Utilizare: formalContext: fashion, cold weather
Notă: Commonly used in descriptions of clothing and accessories.

A padded protective covering for the hand used in sports or manual work

Exemplu: The baseball player wore a glove to catch the ball.
Utilizare: informalContext: sports, manual labor
Notă: In sports, 'glove' often refers to the equipment used for catching or protecting the hand.

Sinonimele Glove

mitten

A mitten is a type of glove that covers the hand and has a separate section for the thumb while the other fingers are together in the same compartment.
Exemplu: She wore a cozy mitten on each hand to keep warm in the snow.
Notă: Mittens differ from gloves as they do not have individual sheaths for each finger.

mitt

A mitt is a short form of mitten, typically used in informal or casual contexts.
Exemplu: The child lost one of his mitts while playing in the park.
Notă: Similar to mittens, mitts also have a separate section for the thumb and keep the fingers together.

gauntlet

A gauntlet is a type of protective glove, often made of leather and extending over the wrist, used in combat or for handling hot objects.
Exemplu: The knight wore a gauntlet as part of his armor.
Notă: Gauntlets are historically associated with armor and combat, while gloves are more commonly used for everyday purposes.

handwear

Handwear is a general term that encompasses various types of coverings for the hands, including gloves, mittens, and gauntlets.
Exemplu: He put on his handwear before heading out into the cold.
Notă: Handwear is a broader term that includes gloves as well as other types of hand coverings.

Expresiile și frazele comune ale Glove

Fit like a glove

This phrase means that something fits perfectly or exactly as it should.
Exemplu: The new dress fits her like a glove.
Notă: The phrase emphasizes a perfect fit, extending beyond the literal meaning of a glove.

Hand in glove

This idiom means working closely together or having a close relationship.
Exemplu: The two companies work hand in glove on various projects.
Notă: The idiom implies a close and cooperative partnership, unlike just wearing a glove on a hand.

Iron fist in a velvet glove

This phrase describes someone who appears gentle or harmless but is actually harsh or strict.
Exemplu: She may seem gentle, but she rules with an iron fist in a velvet glove.
Notă: The idiom combines the idea of a soft exterior (velvet glove) with a firm interior (iron fist) to convey a hidden strength.

Glove is off

This expression means that a challenge or competition has become serious or intense.
Exemplu: The competition is fierce now, the glove is off!
Notă: The phrase implies a shift from a more restrained or polite interaction to a direct and aggressive one.

Throw down the gauntlet

This phrase means to issue a challenge or invitation for a conflict or competition.
Exemplu: He threw down the gauntlet by challenging his opponent to a debate.
Notă: The idiom originally referred to throwing a knight's gauntlet as a challenge, but it is commonly used metaphorically.

Left-handed compliment

This idiom refers to a compliment that is actually insulting or critical in nature.
Exemplu: Calling her 'brave' was a left-handed compliment since it implied she was reckless.
Notă: The phrase uses the idea of doing something with the left hand (often seen as clumsier) to convey a subtle insult.

Hand over fist

This expression means to make money or progress rapidly and in large amounts.
Exemplu: She's making money hand over fist with her new business.
Notă: The phrase suggests a continuous and rapid movement of the hand, indicating a quick and significant accumulation.

Fits like a glove

This phrase means that something fits perfectly or very well within a particular space or situation.
Exemplu: The new sofa fits like a glove in the living room.
Notă: Similar to 'Fit like a glove,' this phrase emphasizes a perfect fit or suitability.

Handle with kid gloves

This idiom means to treat someone or something very delicately or cautiously.
Exemplu: He needs to be handled with kid gloves during this sensitive time.
Notă: The idiom suggests handling with extreme care, similar to how one would handle delicate kid gloves.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Glove

Gloves are off

To indicate a situation where polite or restrained behavior is abandoned in favor of direct or aggressive action.
Exemplu: Alright, the gloves are off now. Let's settle this once and for all.
Notă: The original word 'glove' refers to a hand covering, whereas in this slang term, 'gloves are off' signifies a change in behavior or approach.

Throw in the towel

To give up or quit a task or challenge.
Exemplu: I've been trying to fix this for hours, but I think I'm ready to throw in the towel.
Notă: The original word 'glove' refers to a hand covering, but 'throw in the towel' involves giving up in a situation, not necessarily with a physical object like a towel being thrown.

White-knuckle

Describing an experience that was intense, frightening, or nerve-wracking.
Exemplu: I had a white-knuckle ride on that roller coaster!
Notă: While 'glove' refers to a hand covering, 'white-knuckle' describes a feeling of gripping something tightly due to fear or excitement.

Hand in hand

To describe how two things are closely related, often implying that they depend on each other.
Exemplu: Friendship and trust go hand in hand.
Notă: Although 'glove' and 'hand' both refer to parts of the hand, 'hand in hand' signifies a strong connection between two concepts rather than just a hand covering.

Gloved fist

Approaching a situation with a combination of strength and restraint, using force or power but in a controlled manner.
Exemplu: He presented his argument with a gloved fist, using reason and evidence.
Notă: While 'glove' usually refers to a hand covering, 'gloved fist' represents strength or power tempered with a measure of control or diplomacy.

Glove - Exemple

The baseball player put on his glove before taking the field.
She wore gloves to protect her hands while gardening.
He needed to buy new boxing gloves for his upcoming match.

Gramatica Glove

Glove - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: glove
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): gloves
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): glove
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): gloved
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): gloving
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): gloves
Verb, forma de bază (Verb, base form): glove
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): glove
Silabe, Separație și Accent
glove conține 1 silabe: glove
Transcriere fonetică: ˈgləv
glove , ˈgləv (Silaba roșie este accentuată)

Glove - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
glove: ~ 1900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.