0 Engleză - Dicționar explicativ

Fulfilled

fʊlˈfɪld
Comun
~ 4600
~ 4600, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Feeling satisfied or happy because one's desires or expectations have been fulfilled, To carry out or bring to completion, To satisfy a need, requirement, or condition, To perform or do as promised or expected

Fulfilled - Semnificații

Feeling satisfied or happy because one's desires or expectations have been fulfilled

Exemplu: After years of hard work, she finally felt fulfilled when she achieved her dream of becoming a doctor.
Utilizare: formalContext: professional and personal achievements
Notă: Often used to describe a sense of accomplishment and contentment.

To carry out or bring to completion

Exemplu: The company fulfilled the order and shipped it out on time.
Utilizare: formalContext: business transactions, tasks, and obligations
Notă: Commonly used in contexts related to fulfilling responsibilities or promises.

To satisfy a need, requirement, or condition

Exemplu: The new software update fulfilled the users' requests for improved functionality.
Utilizare: formalContext: product development, customer service
Notă: Used when something meets the specified criteria or expectations.

To perform or do as promised or expected

Exemplu: The actor fulfilled his role in the play with great skill and dedication.
Utilizare: formalContext: performances, obligations
Notă: Often used in the context of meeting expectations or obligations.

Sinonimele Fulfilled

satisfied

Feeling content or pleased with a situation or accomplishment.
Exemplu: After completing the project, she felt satisfied with her work.
Notă: Satisfied often implies a sense of contentment or gratification, while fulfilled emphasizes meeting expectations or achieving a desired outcome.

accomplished

Having achieved something successfully or completed a task.
Exemplu: He felt accomplished after receiving recognition for his efforts.
Notă: Accomplished focuses more on successfully completing a task or achieving a goal, whereas fulfilled has a broader sense of meeting expectations or desires.

content

Feeling satisfied with one's situation or what one has achieved.
Exemplu: She was content with her decision to pursue a new career path.
Notă: Content suggests a state of peaceful happiness or satisfaction, while fulfilled implies a sense of completion or realization of a goal or purpose.

gratified

Feeling pleased or satisfied, especially as a result of receiving what one desires or deserves.
Exemplu: The teacher was gratified to see her students' progress throughout the semester.
Notă: Gratified emphasizes a sense of satisfaction or pleasure derived from receiving what one desires or deserves, while fulfilled has a broader connotation of meeting expectations or achieving a desired outcome.

Expresiile și frazele comune ale Fulfilled

Fulfill one's potential

To achieve or realize one's maximum capabilities or talents.
Exemplu: She worked hard to fulfill her potential as a pianist.
Notă: This phrase focuses on reaching one's full capabilities or talents rather than just meeting a requirement or obligation.

Fulfill a dream

To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Exemplu: Winning the championship fulfilled his lifelong dream.
Notă: This phrase specifically refers to achieving a long-desired dream or goal.

Fulfill a promise

To keep or carry out a commitment made to someone.
Exemplu: He always fulfills his promises no matter what.
Notă: This phrase pertains to honoring commitments or pledges made to others.

Fulfill an order

To complete or satisfy a request for goods or services.
Exemplu: The company promised to fulfill the order by the end of the week.
Notă: This phrase is commonly used in business contexts to indicate completing a customer's order or request.

Fulfill a requirement

To meet or satisfy a necessary condition or obligation.
Exemplu: She took extra courses to fulfill the graduation requirements.
Notă: This phrase highlights meeting specific criteria or conditions necessary for a particular purpose.

Fulfill one's duty

To carry out one's responsibilities or obligations as required by a role or position.
Exemplu: As a soldier, it is his duty to fulfill his responsibilities to protect his country.
Notă: This phrase emphasizes fulfilling responsibilities or obligations associated with a particular role or duty.

Fulfill a wish

To grant or make a wish come true.
Exemplu: The genie fulfilled her wish for a peaceful world.
Notă: This phrase specifically involves making someone's wish or desire a reality.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Fulfilled

Fulfilled AF

An informal way to express extreme fulfillment or satisfaction.
Exemplu: I just aced my exam, feeling fulfilled AF!
Notă: The addition of 'AF' intensifies the feeling of fulfillment.

Hella fulfilled

Used in informal speech to convey a strong sense of fulfillment or contentment.
Exemplu: After that hike, I'm hella fulfilled.
Notă: The slang term 'hella' emphasizes the degree of fulfillment.

On cloud nine

An idiom meaning extremely happy or fulfilled.
Exemplu: I got the job offer I wanted, I'm on cloud nine!
Notă: This expression compares the feeling of fulfillment to being as high as the ninth cloud.

Living my best life

An expression used to indicate a highly fulfilling or satisfying lifestyle.
Exemplu: Traveling the world, I'm truly living my best life.
Notă: It emphasizes the idea of experiencing the most fulfilling version of one's life.

Satisfied as heck

A humorous way of expressing deep satisfaction or fulfillment.
Exemplu: That meal was amazing, I'm satisfied as heck.
Notă: The inclusion of 'heck' adds a casual, light-hearted tone to the feeling of fulfillment.

Over the moon

Describes extreme happiness or fulfillment.
Exemplu: When she said yes, I was over the moon with happiness.
Notă: This phrase conveys a feeling of elation extending beyond ordinary levels of satisfaction.

Totally content

Expresses a sense of being completely satisfied or fulfilled.
Exemplu: After finishing that project, I feel totally content.
Notă: The word 'totally' emphasizes the completeness of the fulfillment experienced.

Fulfilled - Exemple

The project was fulfilled on time and within budget.
Her dream of becoming a doctor finally fulfilled when she graduated from medical school.
The customer was very satisfied with the service and felt his needs were fulfilled.

Gramatica Fulfilled

Fulfilled - Verb (Verb) / Verb, participiu trecut (Verb, past participle)
Lemă: fulfil
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): fulfilled
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): fulfilled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): fulfilling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): fulfills, fulfils
Verb, forma de bază (Verb, base form): fulfil
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): fulfil
Silabe, Separație și Accent
fulfilled conține 2 silabe: ful • filled
Transcriere fonetică: fu̇(l)-ˈfild
ful filled , fu̇(l) ˈfild (Silaba roșie este accentuată)

Fulfilled - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
fulfilled: ~ 4600 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.