Dicționar explicativ
Engleză
Enquiry
ɪnˈkwʌɪri
Foarte Comun
~ 2400
~ 2400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Enquiry -
A request for information or an investigation into a matter
Exemplu: She made an enquiry about the availability of the product.
Utilizare: formalContext: business settings, academic contexts
Notă: Commonly used in professional environments to seek information or clarification.
The act of asking questions to gather information
Exemplu: The journalist conducted an enquiry into the company's financial practices.
Utilizare: formalContext: legal proceedings, research projects
Notă: Often used in official investigations or research contexts to indicate a systematic inquiry.
A polite formal request for information or assistance
Exemplu: I am writing to make an enquiry about your services.
Utilizare: formalContext: written communication, customer service
Notă: Commonly used in written correspondence to inquire about products, services, or information.
Sinonimele Enquiry
inquiry
An inquiry is a request for information or an investigation into a matter.
Exemplu: I sent an inquiry to the customer service department regarding my order.
Notă: Inquiry is the most common synonym for enquiry and is used interchangeably in British and American English.
question
A question is an expression of inquiry that seeks information or clarification.
Exemplu: She raised a question about the new company policy during the meeting.
Notă: Question is more informal and versatile than enquiry, as it can refer to any query or doubt.
query
A query is a specific request for information or clarification on a particular topic.
Exemplu: Please submit your queries regarding the project deadline by the end of the day.
Notă: Query is often used in a technical or formal context, such as in databases or customer support.
investigation
An investigation is a systematic examination or inquiry to uncover facts or solve a problem.
Exemplu: The police launched an investigation into the robbery that occurred last night.
Notă: Investigation implies a more thorough and formal process of examining a situation compared to a general enquiry.
Expresiile și frazele comune ale Enquiry
Make an inquiry
To ask for information or investigate a particular subject.
Exemplu: I will make an inquiry about the availability of the product.
Notă: This phrase is more formal and structured than simply using the word 'enquiry'.
Inquire about
To ask for information or details about something.
Exemplu: She inquired about the cost of the tickets.
Notă: It is a more specific way of expressing an investigation or seeking information compared to the general term 'enquiry'.
Enquire within
To ask or seek information from the same place or organization.
Exemplu: The notice said to enquire within for job vacancies.
Notă: It implies that the information sought can be obtained from the same source without the need to look elsewhere.
Enquire after
To ask about the well-being or condition of someone.
Exemplu: He enquired after your health when I met him.
Notă: It focuses on showing concern or interest in someone's state rather than just seeking information.
Field an inquiry
To deal with or respond to an inquiry or question.
Exemplu: The customer service team will field your inquiry regarding the delivery.
Notă: It suggests a proactive approach in handling inquiries, often in a professional or organized manner.
Direct inquiry
A specific and focused investigation or examination.
Exemplu: The report requires a direct inquiry into the matter.
Notă: It denotes a targeted and deliberate investigation compared to a general request for information.
Gentle inquiry
A polite or subtle way of asking for information.
Exemplu: She made a gentle inquiry about his family background.
Notă: It emphasizes a tactful and considerate approach to seeking information, often used in sensitive or delicate situations.
Preliminary inquiry
An initial investigation or fact-finding process.
Exemplu: The committee conducted a preliminary inquiry into the allegations.
Notă: It signifies the beginning stages of an investigation before more detailed steps are taken, indicating a systematic approach to gathering information.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Enquiry
Hit me up
This means to contact or reach out to someone, typically for information or assistance.
Exemplu: If you have any questions, just hit me up.
Notă: This slang term is more casual and conversational than 'enquiry.'
Drop me a line
This means to contact someone by sending them a message or email.
Exemplu: Feel free to drop me a line if you need more details.
Notă: It implies a more informal way of asking for information compared to a formal 'enquiry.'
Give me the lowdown
This means to provide all the necessary information or details about a situation or topic.
Exemplu: Can you give me the lowdown on what's happening?
Notă: It implies a more informal and direct request for information compared to a traditional 'enquiry.'
What's the scoop?
This means to ask for the latest information or news about something.
Exemplu: Hey, what's the scoop on the new project?
Notă: It is a casual and friendly way to ask for information, as opposed to a formal 'enquiry.'
Fill me in
This means to provide someone with the details or information they have missed.
Exemplu: I missed the meeting. Can you fill me in on what was discussed?
Notă: It is a more colloquial way of asking for information instead of making a formal 'enquiry.'
Clue me in
This means to inform or update someone who is unaware or uninformed about a situation.
Exemplu: I have no idea what's going on. Can you clue me in?
Notă: It's a slang term used in a more casual setting compared to a formal 'enquiry.'
Spill the beans
This means to disclose or reveal information that was previously kept secret or unknown.
Exemplu: Come on, spill the beans! What's going on?
Notă: It is a playful and informal way of asking for information, unlike a standard 'enquiry.'
Enquiry - Exemple
Enquiry: I would like to make an enquiry about your products.
Enquiry: The police are conducting an enquiry into the robbery.
Enquiry: The customer made an enquiry about the delivery time.
Gramatica Enquiry
Enquiry - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: enquiry
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): enquiries, enquiry
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): enquiry
Silabe, Separație și Accent
enquiry conține 2 silabe: en • quire
Transcriere fonetică: in-ˈkwī(-ə)r
en quire , in ˈkwī( ə)r (Silaba roșie este accentuată)
Enquiry - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
enquiry: ~ 2400 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.