Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Enact

ɛnˈækt
Comun
~ 4200
~ 4200, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To make a bill into a law, To perform or act out a scene or play, To put something into action or practice

Enact - Semnificații

To make a bill into a law

Exemplu: The parliament voted to enact the new tax legislation.
Utilizare: formalContext: legal and governmental contexts
Notă: Used when describing the process of turning a proposed law into an official law of the land.

To perform or act out a scene or play

Exemplu: The actors will enact a famous Shakespearean play on stage tonight.
Utilizare: formalContext: theatrical or artistic settings
Notă: Commonly used in discussions related to theater, performance arts, or reenactments.

To put something into action or practice

Exemplu: The company decided to enact new safety protocols in the workplace.
Utilizare: formalContext: business or organizational settings
Notă: Used when describing the implementation of a plan, policy, or procedure.

Sinonimele Enact

implement

To implement something is to put a plan or decision into effect.
Exemplu: The government plans to implement new policies next year.
Notă: Enact implies making a law or regulation official, while implement is more general and can refer to putting any plan or decision into action.

pass

To pass a law or regulation means to officially approve or adopt it.
Exemplu: The city council is expected to pass the new ordinance at the next meeting.
Notă: Enact specifically refers to the process of making a law or regulation official, while pass focuses on the act of approving or adopting it.

enforce

To enforce something is to ensure compliance with a law or rule by applying penalties or measures.
Exemplu: The police will enforce the new traffic regulations starting next week.
Notă: Enact means to make a law official, while enforce involves ensuring that the law is followed and applying consequences for non-compliance.

Expresiile și frazele comune ale Enact

Enact a law

To officially make a law by a legislative body or authority.
Exemplu: The government plans to enact a new law to protect the environment.
Notă: The word 'enact' is specifically used in the context of making laws.

Enact a scene

To perform or represent a scene, especially in a play or performance.
Exemplu: The actors will enact a dramatic scene in the play.
Notă: Here, 'enact' is used in the context of performing or portraying a scene.

Enact change

To bring about or implement a change or reform.
Exemplu: The organization aims to enact positive change in the community.
Notă: In this usage, 'enact' emphasizes the active implementation of change.

Enact a role

To portray or perform a specific role, typically in a theatrical production or film.
Exemplu: The actor will enact the role of a detective in the upcoming film.
Notă: Here, 'enact' is used to describe the performance of a particular character.

Enact a plan

To put a plan into action; to carry out or implement a specific strategy.
Exemplu: The company will enact a new marketing plan to boost sales.
Notă: In this context, 'enact' emphasizes the execution of a planned course of action.

Enact a ritual

To perform or carry out a ceremonial or customary ritual.
Exemplu: The tribe will enact a traditional ritual to honor their ancestors.
Notă: Here, 'enact' is used to describe the ceremonial performance of a ritual.

Enact legislation

To formally pass or establish laws through a legislative process.
Exemplu: The parliament will enact new legislation to address social issues.
Notă: This phrase is commonly used in the context of creating or passing specific laws.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Enact

Pull off

To successfully achieve or accomplish something difficult or impressive.
Exemplu: The team managed to pull off a win in the final seconds of the game.
Notă: This slang term emphasizes achieving the successful completion of a challenging task, as opposed to enacting a plan or action, which may be broader in focus.

Bring about

To cause something to happen; to make something occur.
Exemplu: The new policy aims to bring about positive changes in the community.
Notă: While 'enact' can involve the formal establishment of something, 'bring about' focuses more on the action of causing a change or result.

Go through with

To continue and complete a plan or action, especially when facing uncertainty or difficulties.
Exemplu: Despite his doubts, he decided to go through with the plan.
Notă: This slang term emphasizes following through with a decision or action, indicating a commitment to seeing it to completion.

Work out

To develop or progress in a favorable or beneficial way; to resolve a situation positively.
Exemplu: Let's see how things work out before making any decisions.
Notă: This slang term focuses on the process of resolving or improving a situation, rather than the formal enactment of something specific.

Bring to life

To make something vivid, exciting, or realistic; to animate or give life to something.
Exemplu: The actor's performance really brought the character to life on stage.
Notă: While 'enact' generally refers to putting something into effect, 'bring to life' implies a deeper level of engagement that brings vivacity or realism to the subject.

Enact - Exemple

The government plans to enact new laws to protect the environment.
The company is waiting for the board to enact the new policy.
The president signed the bill into law, enacting it immediately.

Gramatica Enact

Enact - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: enact
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): enacted
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): enacting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): enacts
Verb, forma de bază (Verb, base form): enact
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): enact
Silabe, Separație și Accent
enact conține 2 silabe: en • act
Transcriere fonetică: i-ˈnakt
en act , i ˈnakt (Silaba roșie este accentuată)

Enact - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
enact: ~ 4200 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.