...
0 Engleză - Dicționar explicativ

Desirous

dəˈzaɪrəs
Comun
~ 4200
~ 4200, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
feeling a strong desire or craving for something, having a strong sexual desire, wanting or wishing for something

Desirous - Semnificații

feeling a strong desire or craving for something

Exemplu: She was desirous of success and worked tirelessly towards her goals.
Utilizare: formalContext: academic or professional settings
Notă: Used to express a strong longing or wish for something.

having a strong sexual desire

Exemplu: He looked at her with a desirous gaze, unable to hide his attraction.
Utilizare: formalContext: literature or formal discussions
Notă: Often used in romantic or passionate contexts.

wanting or wishing for something

Exemplu: The children were desirous of new toys for Christmas.
Utilizare: informalContext: everyday conversations
Notă: Can be used in a more casual manner to express wanting or wishing for something.

Sinonimele Desirous

eager

Eager conveys a strong desire or enthusiasm for something.
Exemplu: She was eager to start her new job.
Notă: Eager implies a sense of readiness or willingness to act on one's desires.

keen

Keen indicates a strong interest or enthusiasm for something.
Exemplu: He is keen to learn new languages.
Notă: Keen often implies a sharp or intense desire for something.

yearning

Yearning expresses a deep and persistent longing or desire for something.
Exemplu: She had a yearning for adventure.
Notă: Yearning suggests a more emotional or heartfelt desire.

craving

Craving indicates an intense and urgent desire or longing for something.
Exemplu: He had a craving for chocolate.
Notă: Craving often implies a physical or strong emotional need for something.

longing

Longing conveys a strong and often melancholic desire for something that is absent or lost.
Exemplu: She felt a longing for her homeland.
Notă: Longing carries a sense of nostalgia or yearning for something unattainable.

Expresiile și frazele comune ale Desirous

eager to

Expresses a strong desire or enthusiasm to do something.
Exemplu: She is eager to pursue her dreams.
Notă: Eager to is more commonly used in everyday language to convey a strong desire or willingness to do something.

keen on

Shows a strong interest or enthusiasm for something.
Exemplu: He is keen on learning new languages.
Notă: Keen on implies a strong interest or enthusiasm, similar to being desirous, but is more commonly used in informal conversations.

craving for

Indicates a strong desire or longing for something specific.
Exemplu: I have a craving for chocolate.
Notă: Craving for is used to describe a strong desire for a particular thing or experience.

yearning for

Conveys a deep and intense desire or longing for something.
Exemplu: She had a yearning for adventure.
Notă: Yearning for is used to express a strong, often emotional, desire or longing for something.

longing for

Signifies a strong and persistent desire or craving for something.
Exemplu: He was longing for the peaceful countryside.
Notă: Longing for emphasizes a strong desire or yearning that may be accompanied by a sense of nostalgia or melancholy.

thirsting for

Suggests a strong and insatiable desire or craving for something.
Exemplu: She was thirsting for knowledge.
Notă: Thirsting for is a more poetic or dramatic way to express a strong and unquenchable desire for something.

hankering for

Indicates a strong and persistent desire or craving for something.
Exemplu: He had a hankering for adventure.
Notă: Hankering for is a colloquial expression, often used playfully, to describe a strong desire or yearning for something.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Desirous

hot for

To be strongly attracted or sexually interested in someone.
Exemplu: She's been hot for him ever since they met.
Notă: This term specifically implies a strong sexual attraction rather than a general feeling of desire.

itching for

To have a strong desire or craving for something.
Exemplu: I'm itching for a vacation after all this work.
Notă: It suggests a restless or impatient desire, often due to waiting or anticipation.

dying for

To want something very much.
Exemplu: I'm dying for a slice of that cake!
Notă: This expression intensifies the desire by implying an almost desperate longing for the desired object.

crushing on

To have a strong infatuation or romantic interest in someone.
Exemplu: I think she's crushing pretty hard on that new guy in class.
Notă: It specifically refers to an initial stage of romantic attraction, often without a deep emotional connection.

gotta have

To feel a strong need or urge to possess or experience something.
Exemplu: I gotta have those new sneakers!
Notă: This term emphasizes a sense of urgency or necessity in fulfilling the desire.

Desirous - Exemple

She was desirous of a new job.
He was desirous of her affection.
They were desirous of a peaceful resolution.

Gramatica Desirous

Desirous - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: desirous
Conjugări
Adjectiv (Adjective): desirous
Silabe, Separație și Accent
desirous conține 3 silabe: de • sir • ous
Transcriere fonetică: di-ˈzī(-ə)r-əs
de sir ous , di ˈzī( ə)r əs (Silaba roșie este accentuată)

Desirous - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
desirous: ~ 4200 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.