0 Engleză - Dicționar explicativ

Deck

dɛk
Comun
~ 4300
~ 4300, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
A flat surface that forms a floor on a ship or a vehicle., A wooden platform built onto the back of a house, typically used for outdoor relaxation or dining., A set of playing cards.

Deck - Semnificații

A flat surface that forms a floor on a ship or a vehicle.

Exemplu: We sat on the deck of the boat and enjoyed the view.
Utilizare: formalContext: maritime or transportation settings
Notă: Commonly used in nautical contexts.

A wooden platform built onto the back of a house, typically used for outdoor relaxation or dining.

Exemplu: Let's have dinner on the deck tonight.
Utilizare: informalContext: home settings
Notă: Often found in residential areas for leisure activities.

A set of playing cards.

Exemplu: She shuffled the deck before dealing the cards.
Utilizare: formalContext: card games or gambling
Notă: Commonly used in card-playing contexts.

Sinonimele Deck

deck

A flat surface that forms the floor of a ship or a similar structure.
Exemplu: The deck of the ship was spacious and offered a beautiful view of the ocean.
Notă: The word 'deck' specifically refers to the floor of a ship or a similar structure.

platform

A raised level surface on which people or things can stand.
Exemplu: The platform at the train station was crowded with commuters.
Notă: While 'platform' can also refer to a raised surface, it is more commonly used in the context of transportation stations or stages.

patio

An outdoor area adjoining a house, typically used for dining or recreation.
Exemplu: They enjoyed breakfast on the patio overlooking the garden.
Notă: A 'patio' is specifically an outdoor area next to a house, often used for leisure activities.

terrace

A flat area of ground near a building, often with a wall or railing around it, used for sitting outside.
Exemplu: The restaurant had a terrace where diners could enjoy their meals al fresco.
Notă: A 'terrace' is usually an elevated flat area near a building, often with a wall or railing around it, used for outdoor seating or recreational purposes.

veranda

A roofed platform along the outside of a house, level with the ground floor.
Exemplu: They relaxed on the veranda, sipping tea and watching the sunset.
Notă: A 'veranda' is a roofed platform along the outside of a house, typically at ground level, used for relaxation or socializing.

Expresiile și frazele comune ale Deck

Hit the deck

To drop quickly to the ground, especially to avoid danger.
Exemplu: When the alarm sounded, we all hit the deck and waited for further instructions.
Notă: The phrase uses 'deck' to refer to the ground or floor rather than a literal deck on a ship or building.

Clear the deck

To remove obstacles or unnecessary things in preparation for something important.
Exemplu: Let's clear the deck of all unnecessary items before we start the meeting.
Notă: In this context, 'deck' refers to a surface that needs to be free of clutter, not necessarily a physical deck.

Deck out

To decorate or adorn something elaborately or stylishly.
Exemplu: She decked out the house with Christmas decorations.
Notă: Using 'deck' in this way implies adding decorative elements rather than constructing a physical platform.

Below deck

Refers to the lower part of a ship, typically where crew members work or store supplies.
Exemplu: The crew worked tirelessly below deck to ensure the ship was ready for the storm.
Notă: The phrase 'below deck' specifically indicates a location on a ship, different from the general sense of 'deck' as a surface.

Deck of cards

A set of playing cards used for games or fortune-telling.
Exemplu: She shuffled the deck of cards before dealing them out for the game.
Notă: In this context, 'deck' refers to a specific set of cards rather than a physical platform.

On deck

Available and ready to work or participate.
Exemplu: We need all hands on deck to finish this project on time.
Notă: The phrase 'on deck' refers to being ready to act or participate, not being physically present on a deck.

Deck the halls

To decorate a place, especially with festive ornaments or decorations.
Exemplu: It's time to deck the halls for the holiday season!
Notă: Using 'deck' in this context means adorning a space with decorations, not necessarily constructing a physical deck.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Deck

Decked out

To be dressed or adorned in an elaborate or stylish manner.
Exemplu: She was all decked out in a fancy gown for the party.
Notă: While 'decked' comes from 'deck' in the sense of decorating or adorning, 'decked out' specifically refers to dressing up.

Deck someone

To punch or physically strike someone with force.
Exemplu: He got decked by a punch to the face during the fight.
Notă: In this context, 'deck' is used as a more slang-oriented term for hitting someone.

Deck as in skateboard deck

The flat, elongated board part of a skateboard where a person stands while skateboarding.
Exemplu: She loved doing tricks on her skateboard deck at the skate park.
Notă: This slang term refers specifically to a part of a skateboard and is not related to the usual meaning of 'deck'.

Decked the question

To skillfully or successfully handle or tackle a task or question.
Exemplu: He decked the question during the exam, surprising everyone with his answer.
Notă: In this context, 'decked' means to handle or address a situation effectively.

Casino deck

A set of playing cards shuffled and used in card games like poker or blackjack.
Exemplu: Players were waiting for the dealer to shuffle the deck for the next round of blackjack.
Notă: While 'deck' generally refers to a surface or level, in this context, 'deck' specifically denotes a set of cards used in gambling.

Deck - Exemple

I shuffled the cards in the deck.
The sailors were working on the deck.
We sat on the deck and enjoyed the view.

Gramatica Deck

Deck - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: deck
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): decks, deck
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): deck
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): decked
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): decking
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): decks
Verb, forma de bază (Verb, base form): deck
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): deck
Silabe, Separație și Accent
deck conține 1 silabe: deck
Transcriere fonetică: ˈdek
deck , ˈdek (Silaba roșie este accentuată)

Deck - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
deck: ~ 4300 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.