...
0 Engleză - Dicționar explicativ

Crushed

krəʃt
Comun
~ 3900
~ 3900, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To press or squeeze something so hard that it becomes flat or broken into pieces., To defeat or overcome someone or something completely, usually in a competition or conflict., To cause someone to feel extremely disappointed, upset, or disheartened., To crumple or flatten something by stepping on it or putting weight on it.

Crushed - Semnificații

To press or squeeze something so hard that it becomes flat or broken into pieces.

Exemplu: She accidentally crushed the delicate glass ornament in her hand.
Utilizare: formalContext: describing physical actions
Notă: This meaning is often used in contexts where physical force or pressure is applied.

To defeat or overcome someone or something completely, usually in a competition or conflict.

Exemplu: The underdog team crushed their opponents in the championship game.
Utilizare: formalContext: sports, business, or academic settings
Notă: This meaning is commonly used in contexts related to competition or rivalry.

To cause someone to feel extremely disappointed, upset, or disheartened.

Exemplu: His harsh words crushed her spirit.
Utilizare: formalContext: emotional situations
Notă: This meaning is often used to describe the impact of negative emotions on a person.

To crumple or flatten something by stepping on it or putting weight on it.

Exemplu: He accidentally crushed the papers on his desk when he leaned on them.
Utilizare: informalContext: everyday situations
Notă: This meaning is commonly used in casual contexts to describe accidental actions.

Sinonimele Crushed

smashed

To break or shatter violently into small pieces.
Exemplu: The glass fell to the ground and smashed into pieces.
Notă: Smashed implies a more forceful breaking compared to crushed.

pulverized

To reduce something to small particles or powder.
Exemplu: The machine pulverized the rocks into fine powder.
Notă: Pulverized emphasizes the process of grinding or crushing into very small pieces.

squashed

To crush or flatten something by pressure.
Exemplu: The bug was squashed under the shoe.
Notă: Squashed often implies a flattening or compressing action.

mashed

To crush or squeeze something until it becomes soft and pulpy.
Exemplu: She mashed the potatoes with a fork.
Notă: Mashed specifically refers to the action of crushing something until it becomes soft and pulpy.

Expresiile și frazele comune ale Crushed

Crushed it

To do something extremely well or successfully.
Exemplu: She really crushed it in her presentation today.
Notă: Emphasizes excellence rather than destruction.

Crush on someone

To have a romantic or infatuated interest in someone.
Exemplu: I think he has a crush on his coworker.
Notă: Shifts focus from physical destruction to romantic feelings.

Crushed under pressure

To feel overwhelmed or defeated by stress or expectations.
Exemplu: She felt crushed under the pressure of the upcoming exam.
Notă: Conveys emotional weight rather than physical force.

Crush someone's dreams

To destroy someone's hopes or ambitions.
Exemplu: Don't crush his dreams; be supportive of his aspirations.
Notă: Refers to emotional impact rather than physical damage.

Crush it out of the park

To surpass expectations or excel beyond measure.
Exemplu: He really crushed it out of the park with his performance.
Notă: Emphasizes exceptional success rather than destruction.

Crush the competition

To defeat rivals or competitors decisively.
Exemplu: Our team is determined to crush the competition in the upcoming tournament.
Notă: Focuses on winning over adversaries rather than destroying physically.

Crush someone's spirit

To demoralize or break someone's enthusiasm or motivation.
Exemplu: Continuous criticism can crush someone's spirit.
Notă: Refers to emotional impact on morale rather than physical force.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Crushed

Crushin' it

This slang term means to be doing exceptionally well or succeeding with great skill.
Exemplu: I saw your presentation; you were crushin' it up there!
Notă: The slang term 'crushin' it' is a more informal and colloquial way of expressing success compared to 'crushing it.'

Crushworthy

This term is used to describe someone or something that is worthy of having a crush on, usually due to their attractiveness, likability, or charm.
Exemplu: Have you seen the new guy in our class? He's totally crushworthy!
Notă: Unlike 'crush on someone,' which involves developing feelings for someone, 'crushworthy' simply means the person or thing is appealing in a way that might lead to a crush.

Crushed out

To be 'crushed out' means to be physically exhausted or fatigued, often to the point of not wanting to do anything.
Exemplu: After a long day at work, I was totally crushed out on the couch.
Notă: This slang term emphasizes feeling drained or worn out, rather than focusing on accomplishing tasks as in 'crushed it.'

Crushin' on someone

To have a crush on someone; to be attracted to someone romantically or infatuated with them.
Exemplu: I think he's crushin' on you; he's always around when you're in the office.
Notă: While 'crush on someone' is a common term, adding 'crushin' emphasizes a more informal and conversational tone.

Crush it up

To have a great time or thoroughly enjoy oneself, often in a social setting like a party or event.
Exemplu: Let's crush it up at the party tonight!
Notă: This slang term suggests having a fun or exciting experience, rather than achieving success or excellence as in 'crushing it.'

Crushin' hard

To be intensely infatuated or romantically interested in someone.
Exemplu: She's been crushin' hard on that guy from her gym class.
Notă: The term 'crushin' hard' conveys a strong and deep level of attraction or interest, beyond a simple crush.

Crush vibes

The subtle or indirect signals indicating romantic interest or attraction between two people.
Exemplu: There are some serious crush vibes between them; it's obvious they like each other.
Notă: Unlike directly stating a crush, 'crush vibes' refers to the subtle signs or feelings present in a potential romantic connection.

Crushed - Exemple

The glass was crushed under the weight of the book.
She felt crushed when she didn't get the job.
The car was completely crushed in the accident.

Gramatica Crushed

Crushed - Verb (Verb) / Verb, participiu trecut (Verb, past participle)
Lemă: crush
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): crushes, crush
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): crush
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): crushed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): crushing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): crushes
Verb, forma de bază (Verb, base form): crush
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): crush
Silabe, Separație și Accent
crushed conține 1 silabe: crush
Transcriere fonetică: ˈkrəsh
crush , ˈkrəsh (Silaba roșie este accentuată)

Crushed - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
crushed: ~ 3900 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.