Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Chair

tʃɛr
Foarte Comun
1000 - 1100
1000-1100, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
A piece of furniture designed for one person to sit on, typically having a back and four legs., The person in charge of a meeting or organization., To preside over a meeting or event.

Chair - Semnificații

A piece of furniture designed for one person to sit on, typically having a back and four legs.

Exemplu: She pulled out a chair and sat down at the table.
Utilizare: formalContext: home, office, restaurants, formal gatherings
Notă: Commonly used in various settings to refer to a seat with a backrest and often armrests.

The person in charge of a meeting or organization.

Exemplu: The chair of the committee called the meeting to order.
Utilizare: formalContext: business meetings, organizations, committees
Notă: In formal contexts, 'chair' can refer to the leader or presiding officer of a group or meeting.

To preside over a meeting or event.

Exemplu: She will chair the conference next week.
Utilizare: formalContext: conferences, seminars, meetings
Notă: Used in formal contexts to indicate leading or moderating a gathering or discussion.

Sinonimele Chair

seat

A seat is a piece of furniture designed for one person to sit on.
Exemplu: Please take a seat and make yourself comfortable.
Notă: While a chair is a type of seat, the term 'seat' can also refer to benches, stools, or any surface designed for sitting.

throne

A throne is an elaborate and ceremonial chair used by a monarch or ruler.
Exemplu: The king sat on his ornate golden throne.
Notă: Throne is a more formal and grandiose term compared to a regular chair, often associated with royalty or authority.

stool

A stool is a simple seat without a back or arms, often used in kitchens or bars.
Exemplu: She perched on a high stool at the bar.
Notă: Stools typically do not have a backrest or arms, distinguishing them from traditional chairs.

bench

A bench is a long seat for multiple people, usually made of wood or metal.
Exemplu: They sat on a wooden bench in the park.
Notă: Benches are typically longer and can accommodate more than one person, unlike individual chairs.

Expresiile și frazele comune ale Chair

Take a back seat

To take a less active or prominent role in a situation.
Exemplu: I'm happy to take a back seat and let someone else lead the project.
Notă: The phrase 'take a back seat' metaphorically means to take a less important role, which is different from the physical object 'chair'.

Chairman of the board

The person who leads a board of directors or a meeting.
Exemplu: The chairman of the board called for a vote on the proposal.
Notă: The term 'chairman' refers to a leadership role in a formal setting, distinct from the physical object 'chair'.

On the hot seat

Being in a difficult or uncomfortable position, especially when facing scrutiny or interrogation.
Exemplu: She was on the hot seat during the interview, facing tough questions.
Notă: This phrase refers to a challenging position or situation, not the physical object 'chair'.

Chair a meeting

To lead or preside over a meeting or gathering.
Exemplu: I will chair the meeting tomorrow and ensure it runs smoothly.
Notă: The verb 'chair' in this context means to be in charge of a meeting, distinct from the physical object 'chair'.

Pull up a chair

Inviting someone to take a seat and join a conversation or activity.
Exemplu: Come on in and pull up a chair! Let's chat.
Notă: This phrase is an invitation to sit down, different from the literal meaning of 'chair'.

Music chair

A person responsible for overseeing a specific area or department within an organization.
Exemplu: She was appointed as the music chair of the department.
Notă: In this context, 'chair' refers to a position of responsibility, not the physical object 'chair'.

Chairlift

A type of transportation system that carries passengers up steep slopes, especially in ski resorts.
Exemplu: We took the chairlift up the mountain to go skiing.
Notă: This term refers to a specific type of mechanical lift, not the general meaning of 'chair'.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Chair

Hot seat

In informal spoken language, being in the 'hot seat' means being in a situation where one is closely watched or under intense scrutiny.
Exemplu: Bob found himself in the hot seat during the business presentation.
Notă: The original word 'chair' refers to a piece of furniture for one person to sit, whereas 'hot seat' emphasizes pressure or scrutiny.

Sit tight

This means to wait patiently or be patient.
Exemplu: We'll need to sit tight until the boss makes a decision.
Notă: While 'chair' is a physical object for sitting, 'sit tight' refers to being patient or waiting.

Front-row seat

Having a front-row seat means being in a position to have a close view or involvement in something.
Exemplu: Being on the project team gave me a front-row seat to see how decisions were made.
Notă: Contrary to 'chair', 'front-row seat' emphasizes proximity or involvement rather than just sitting.

Seat at the table

This refers to having a voice or influence in decision-making or being a part of an important group.
Exemplu: She worked hard to earn a seat at the leadership table in the company.
Notă: While 'chair' is a physical object for sitting, 'seat at the table' conveys being part of a group making significant decisions.

Jump out of one's seat

To react with surprise, shock, or alarm.
Exemplu: The sudden loud noise made me jump out of my seat.
Notă: Unlike 'chair', 'jump out of one's seat' describes a sudden physical or emotional reaction.

Chair - Exemple

The chair is comfortable.
She sat down on the armchair.
The students are sitting on the bench.

Gramatica Chair

Chair - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: chair
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): chairs
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): chair
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): chaired
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): chairing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): chairs
Verb, forma de bază (Verb, base form): chair
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): chair
Silabe, Separație și Accent
chair conține 1 silabe: chair
Transcriere fonetică: ˈcher
chair , ˈcher (Silaba roșie este accentuată)

Chair - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
chair: 1000 - 1100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.