0 Engleză - Dicționar explicativ

Being

ˈbiɪŋ
Foarte Comun
~ 2300
~ 2300, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Existence as a living entity, The nature or essence of a person or thing, The state or condition of existing

Being - Semnificații

Existence as a living entity

Exemplu: Human beings are capable of complex emotions.
Utilizare: formalContext: academic or philosophical discussions
Notă: Refers to the state of existing as a living creature with consciousness and self-awareness.

The nature or essence of a person or thing

Exemplu: His being showed kindness and compassion.
Utilizare: formalContext: literary or poetic contexts
Notă: Used to describe the inherent qualities or characteristics that define a person or object.

The state or condition of existing

Exemplu: Being a parent comes with great responsibility.
Utilizare: neutralContext: everyday conversations
Notă: Commonly used to talk about one's state or condition of existence, often with responsibilities or roles.

Sinonimele Being

existence

Existence refers to the state or fact of existing or being real.
Exemplu: The existence of aliens has been a topic of debate for years.
Notă: Existence is more formal and philosophical compared to 'being'.

entity

Entity refers to something that exists as a particular and discrete unit.
Exemplu: Each individual is a unique entity with their own thoughts and feelings.
Notă: Entity emphasizes individuality and distinctiveness.

creature

Creature refers to a living being, especially an animal.
Exemplu: The forest was alive with creatures of all shapes and sizes.
Notă: Creature is often used to describe animals or fantastical beings.

individual

Individual refers to a single human being or a single member of a group.
Exemplu: Each individual has their own strengths and weaknesses.
Notă: Individual emphasizes singularity and uniqueness.

Expresiile și frazele comune ale Being

being in the spotlight

To be the center of attention or focus of public interest.
Exemplu: Ever since she won the award, she has been in the spotlight.
Notă: Emphasizes being the main focus or center of attention.

human being

Refers to a person, emphasizing the qualities, characteristics, and nature of being human.
Exemplu: As a human being, we all have certain rights and responsibilities.
Notă: Specifically refers to a person as a member of the human species.

being on cloud nine

Feeling extremely happy or joyful.
Exemplu: After receiving the good news, he has been on cloud nine all day.
Notă: Emphasizes a state of extreme happiness or euphoria.

being in the dark

To be uninformed or unaware of something.
Exemplu: I'm being kept in the dark about the project details.
Notă: Emphasizes a lack of knowledge or information.

well-being

Refers to the state of being healthy, happy, and comfortable.
Exemplu: Mental well-being is important for overall health and happiness.
Notă: Emphasizes a holistic state of health and happiness.

being on the same page

To have a shared understanding or agreement about something.
Exemplu: Let's have a meeting to ensure we are all on the same page regarding the project.
Notă: Emphasizes having a unified perspective or alignment.

being a good sport

To handle a situation with grace, sportsmanship, and good attitude.
Exemplu: Even though he lost the game, he was a good sport about it.
Notă: Emphasizes displaying positive behavior and attitude in a challenging situation.

being in one's element

To be in a situation where one feels most comfortable, skilled, or confident.
Exemplu: She is in her element when she's performing on stage.
Notă: Emphasizes being in a setting or situation that brings out one's best qualities.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Being

being chill

To be calm, relaxed, or easy-going in a particular situation.
Exemplu: I'm just being chill about the situation, no need to stress.
Notă: The slang 'being chill' emphasizes a relaxed attitude compared to just 'being'.

being real

To be genuine, authentic, or honest in interactions or behavior.
Exemplu: Let's stop pretending and start being real with each other.
Notă: The slang 'being real' specifically denotes sincerity and authenticity.

being extra

To be overly dramatic, exaggerated, or attention-seeking in behavior or appearance.
Exemplu: She's always being extra with her outfits, but it's kinda cool.
Notă: The slang 'being extra' implies being overly dramatic, unlike just 'being'.

being shady

To be deceitful, suspicious, or untrustworthy in behavior or actions.
Exemplu: I don't trust him, he's always being shady with his excuses.
Notă: The slang 'being shady' suggests dishonesty or suspicious behavior.

be on top of (something)

To be in control, well-organized, or fully informed about a situation or task.
Exemplu: She always makes sure to be on top of her work, never missing a deadline.
Notă: The slang 'be on top of' emphasizes being fully informed or in control compared to just 'being'.

be the bigger person

To act maturely, responsibly, or compassionately in conflict or difficult situations.
Exemplu: Even though she insulted me, I had to be the bigger person and not retaliate.
Notă: The slang 'be the bigger person' implies taking the higher moral ground or showing maturity.

be all about (something)

To be strongly focused, passionate, or dedicated to a particular interest or activity.
Exemplu: He's all about his music, nothing else seems to matter to him.
Notă: The slang 'be all about' highlights a strong dedication or focus compared to just 'being'.

Being - Exemple

Being happy is important for our well-being.
The being in the forest scared me.
He is a human being.

Gramatica Being

Being - Auxiliar (Auxiliary) / Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle)
Lemă: be
Conjugări
Verb, forma de bază (Verb, base form): be
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): was, were
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): being
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): been
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): is
Silabe, Separație și Accent
being conține 2 silabe: be • ing
Transcriere fonetică: ˈbē(-i)ŋ
be ing , ˈbē( i)ŋ (Silaba roșie este accentuată)

Being - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
being: ~ 2300 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.