Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Ample

ˈæmpəl
Comun
~ 3800
~ 3800, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Plentiful; enough or more than enough, Large in size or extent, More than enough; abundant

Ample - Semnificații

Plentiful; enough or more than enough

Exemplu: She had ample time to finish the project before the deadline.
Utilizare: formalContext: academic or professional settings
Notă: Commonly used to indicate sufficiency or more than what is needed

Large in size or extent

Exemplu: The hotel room had ample space for a family of four.
Utilizare: formalContext: describing physical dimensions or capacity
Notă: Implies spaciousness or roominess

More than enough; abundant

Exemplu: The buffet offered an ample selection of dishes.
Utilizare: formalContext: referring to quantity or variety
Notă: Indicates a generous amount or variety available

Sinonimele Ample

plentiful

Plentiful means abundant or more than enough of something.
Exemplu: There is a plentiful supply of fresh fruits and vegetables at the market.
Notă: Plentiful emphasizes the idea of abundance and sufficiency.

abundant

Abundant means existing or available in large quantities; plentiful.
Exemplu: The region is abundant in natural resources.
Notă: Abundant conveys a sense of richness and profusion.

sufficient

Sufficient means enough to meet the needs of a situation or a proposed end.
Exemplu: I have made sufficient copies of the report for everyone in the meeting.
Notă: Sufficient focuses on meeting the required amount or degree.

plenty

Plenty means a large or sufficient amount or quantity; more than enough.
Exemplu: There are plenty of opportunities for growth and development in this company.
Notă: Plenty suggests an ample amount without shortage.

Expresiile și frazele comune ale Ample

Ample time

Sufficient or more than enough time available for a particular purpose.
Exemplu: We have ample time to finish the project, so let's not rush.
Notă: In this phrase, 'ample' is specifically referring to time rather than a general sense of abundance.

Ample evidence

Sufficient or plentiful evidence that supports a claim or argument.
Exemplu: There is ample evidence to support the theory that was presented.
Notă: Here, 'ample' is used to describe the quantity or sufficiency of evidence available.

Ample opportunity

Sufficient chances or occasions to do something or achieve a goal.
Exemplu: She was given ample opportunity to prove her skills during the training program.
Notă: The term 'ample' emphasizes the availability of opportunities in this context.

More than ample

An abundance or excess of something, beyond what is necessary or expected.
Exemplu: The hotel provided more than ample amenities for its guests.
Notă: 'More than ample' indicates an even greater quantity or degree of something than just 'ample.'

Ample space

Sufficient room or area available for a particular purpose or use.
Exemplu: The living room had ample space for a large sofa and a coffee table.
Notă: In this case, 'ample' describes the adequacy of space available for a specific need.

Ample supply

A plentiful or sufficient amount of something available for use or consumption.
Exemplu: The store always keeps an ample supply of fresh produce for its customers.
Notă: 'Ample supply' highlights the sufficient quantity of goods or items stocked.

Ample resources

Sufficient or abundant materials, funds, or support available to accomplish a task or goal.
Exemplu: With ample resources at their disposal, the research team could conduct extensive studies.
Notă: Here, 'ample' refers to the adequacy or abundance of resources needed for a particular purpose.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Ample

Amped

Excited or energized about something.
Exemplu: I'm so amped for the concert tonight!
Notă: Amped is a casual slang term that expresses excitement, unlike the more formal 'ample' which means enough or sufficient.

Amp

To excite or energize someone.
Exemplu: The music was so loud, it got me amped up!
Notă: As a verb, 'amp' is a slang term for getting someone excited or energized similar to 'amped'.

Amped up

Feeling energized or excited.
Exemplu: She was all amped up after winning the game.
Notă: Similar to 'amped', 'amped up' is an informal way to convey heightened excitement or energy.

Amped out

Used to describe extreme excitement or energy.
Exemplu: We were totally amped out after the adrenaline rush.
Notă: Similar to 'amped up', 'amped out' emphasizes a state of overwhelming excitement or energy.

Amp up

To increase or intensify something, often energy or excitement.
Exemplu: Let's amp up the party with some fun games!
Notă: The slang term 'amp up' refers to enhancing or boosting a particular aspect, especially in terms of energy or excitement.

Amp it up

To increase the intensity or energy of a situation.
Exemplu: We need to amp it up for the final presentation.
Notă: 'Amp it up' carries a sense of urgency or need to elevate the level of something, contrasting with the more neutral 'ample'.

Amped to the max

Extremely excited or energized.
Exemplu: I'm amped to the max for this adventure!
Notă: This slang term emphasizes a maximum level of excitement or energy, going beyond the simple sufficiency implied by 'ample'.

Ample - Exemple

The buffet offered an ample selection of dishes.
She had ample time to finish the project.
The company provided ample resources for the new initiative.

Gramatica Ample

Ample - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: ample
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): ampler
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): amplest
Adjectiv (Adjective): ample
Silabe, Separație și Accent
ample conține 2 silabe: am • ple
Transcriere fonetică: ˈam-pəl
am ple , ˈam pəl (Silaba roșie este accentuată)

Ample - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
ample: ~ 3800 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.