...
0 Engleză - Portugheză

Soon

sun
Extrem De Comun
400 - 500
400-500, Extrem De Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
em breve, logo, daqui a pouco, brevemente, em pouco tempo

Semnificațiile lui Soon în portugheză

em breve

Exemplu:
I will call you soon.
Eu vou te ligar em breve.
The train will arrive soon.
O trem vai chegar em breve.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate that something will happen in the near future.
Notă: Commonly used in everyday conversations to express a short time frame.

logo

Exemplu:
We will meet soon.
Nós vamos nos encontrar logo.
I’ll see you soon!
Eu te vejo logo!
Utilizare: InformalContext: Used to suggest that an event will occur relatively soon.
Notă: Often used among friends and family, conveying a sense of anticipation.

daqui a pouco

Exemplu:
I'll finish this task soon.
Eu vou terminar essa tarefa daqui a pouco.
The show will start soon.
O show vai começar daqui a pouco.
Utilizare: InformalContext: Referring to something happening shortly, usually within hours.
Notă: This phrase emphasizes a very short time frame, often used when waiting.

brevemente

Exemplu:
We will update you soon.
Nós te atualizaremos brevemente.
The results will be published soon.
Os resultados serão publicados brevemente.
Utilizare: FormalContext: Used in written and formal spoken contexts, like announcements or reports.
Notă: More common in formal communication than in casual conversations.

em pouco tempo

Exemplu:
You will learn soon.
Você vai aprender em pouco tempo.
I will be back soon.
Eu estarei de volta em pouco tempo.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate that something will happen in a short amount of time.
Notă: Implies a sense of urgency or quickness, often used in personal contexts.

Sinonimele Soon

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Exemplu: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Notă: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Expresiile și frazele comune ale Soon

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Exemplu: We will discuss this matter further in the near future.
Notă: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Exemplu: The bus should arrive any minute now.
Notă: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Exemplu: Before long, you will realize the importance of this decision.
Notă: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Exemplu: We will be departing shortly.
Notă: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Exemplu: I'll join you for lunch in a bit.
Notă: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Exemplu: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Notă: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Exemplu: The storm could strike at any moment.
Notă: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Expresii de zi cu zi (argou) ale Soon

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Exemplu: She'll be here any moment now, so get ready.
Notă: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Exemplu: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Notă: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Exemplu: The weekend will be here before you know it.
Notă: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Exemplu: The car disappeared in a flash around the corner.
Notă: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Exemplu: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Notă: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Exemplu: I'll have that report done in no time, don't worry.
Notă: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Exemple

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Em breve, o sol vai se pôr e ficará escuro lá fora.
I will be back soon.
Eu voltarei em breve.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Teremos que sair em breve se quisermos pegar o trem.

Gramatica Soon

Soon - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: soon
Conjugări
Adverb, comparativ (Adverb, comparative): sooner
Adverb, superlativ (Adverb, superlative): soonest
Adverb (Adverb): soon
Silabe, Separație și Accent
soon conține 1 silabe: soon
Transcriere fonetică: ˈsün
soon , ˈsün (Silaba roșie este accentuată)

Soon - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
soon: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.