Încărcare
0 Engleză - Portugheză

Consider

kənˈsɪdər
Extrem De Comun
300 - 400
300-400, Extrem De Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Considerar, Ter em mente, Pensar em, Dar atenção a, Estudar

Semnificațiile lui Consider în portugheză

Considerar

Exemplu:
I need to consider all my options before making a decision.
Preciso considerar todas as minhas opções antes de tomar uma decisão.
Have you considered the consequences of your actions?
Você considerou as consequências de suas ações?
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in discussions, decision-making, or evaluations.
Notă: This is the most common translation and is used in various contexts, from casual conversations to formal discussions.

Ter em mente

Exemplu:
You should consider the weather before going out.
Você deve ter em mente o clima antes de sair.
When planning the event, we must consider the guests' preferences.
Ao planejar o evento, devemos ter em mente as preferências dos convidados.
Utilizare: InformalContext: Used in everyday conversations when advising or suggesting.
Notă: This expression emphasizes the idea of keeping something in mind rather than evaluating it deeply.

Pensar em

Exemplu:
He didn't consider the possibility of failure.
Ele não pensou na possibilidade de falha.
I want you to consider what I've said.
Quero que você pense no que eu disse.
Utilizare: InformalContext: Used in personal reflections or opinions.
Notă: This phrase indicates a more personal or subjective approach to the act of considering.

Dar atenção a

Exemplu:
We must consider the needs of the community.
Devemos dar atenção às necessidades da comunidade.
It's important to consider the feedback from your team.
É importante dar atenção ao feedback da sua equipe.
Utilizare: FormalContext: Used in professional or organizational contexts.
Notă: This meaning emphasizes the act of paying attention to something important.

Estudar

Exemplu:
The committee will consider the proposal carefully.
O comitê irá estudar a proposta com cuidado.
They will consider the application before making a decision.
Eles irão estudar a candidatura antes de tomar uma decisão.
Utilizare: FormalContext: Used mainly in academic or legislative contexts.
Notă: This usage implies a thorough evaluation or examination, often in a formal setting.

Sinonimele Consider

contemplate

To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Exemplu: She contemplated the idea of moving to a new city.
Notă: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'

ponder

To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Exemplu: He sat in silence, pondering his next move.
Notă: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'

mull over

To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Exemplu: I need some time to mull over the options before making a decision.
Notă: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.

deliberate

To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Exemplu: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Notă: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.

Expresiile și frazele comune ale Consider

take into consideration

To think about or regard something when making a decision or judgment.
Exemplu: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Notă: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.

consider it done

To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Exemplu: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Notă: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.

give something some thought

To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Exemplu: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Notă: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.

bear in mind

To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Exemplu: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Notă: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.

weigh the pros and cons

To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Exemplu: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Notă: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.

give consideration to

To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Exemplu: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Notă: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.

think twice

To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Exemplu: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Notă: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Consider

kick around

To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Exemplu: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Notă: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.

bat around

To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Exemplu: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Notă: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.

chew on

To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Exemplu: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Notă: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.

toy with

To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Exemplu: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Notă: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.

hash out

To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Exemplu: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Notă: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.

pore over

To examine or consider something carefully and thoroughly.
Exemplu: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Notă: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.

Consider - Exemple

Consider the consequences before making a decision.
Considere as consequências antes de tomar uma decisão.
I consider him to be one of my closest friends.
Eu o considero um dos meus amigos mais próximos.
The company will consider your application and get back to you within a week.
A empresa irá considerar sua inscrição e retornará para você em uma semana.

Gramatica Consider

Consider - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: consider
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): considered
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): considering
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): considers
Verb, forma de bază (Verb, base form): consider
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): consider
Silabe, Separație și Accent
consider conține 3 silabe: con • sid • er
Transcriere fonetică: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (Silaba roșie este accentuată)

Consider - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
consider: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.