Încărcare
0 Engleză - Portugheză

City

ˈsɪdi
Extrem De Comun
400 - 500
400-500, Extrem De Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
cidade, cidade (metaphorical use), cidade (historical or cultural significance), cidade (in regional context)

Semnificațiile lui City în portugheză

cidade

Exemplu:
New York is a bustling city.
Nova Iorque é uma cidade movimentada.
I live in a small city.
Eu moro em uma cidade pequena.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both everyday conversation and formal writing to refer to an urban area with its own government.
Notă: The word 'cidade' is the direct translation of 'city' and is widely used in Brazil to describe urban settlements.

cidade (metaphorical use)

Exemplu:
The city of dreams is where I want to live.
A cidade dos sonhos é onde eu quero viver.
He describes his hometown as a city of lights.
Ele descreve sua cidade natal como uma cidade de luzes.
Utilizare: formal/informalContext: Commonly used in literature, music, and poetry to evoke feelings or ideas associated with urban life.
Notă: In this context, 'cidade' can symbolize aspirations, opportunities, or the struggles of urban living.

cidade (historical or cultural significance)

Exemplu:
Rome is known as the eternal city.
Roma é conhecida como a cidade eterna.
Jerusalem is often referred to as the holy city.
Jerusalém é frequentemente chamada de cidade santa.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about history, religion, or culture to emphasize the significance of a city.
Notă: In this usage, 'cidade' highlights the importance of a place beyond just being an urban area.

cidade (in regional context)

Exemplu:
He moved from the countryside to the city.
Ele se mudou do campo para a cidade.
Many people from rural areas migrate to the city for better opportunities.
Muitas pessoas de áreas rurais migram para a cidade em busca de melhores oportunidades.
Utilizare: informalContext: Used in discussions about migration, lifestyle changes, or economic opportunities.
Notă: This meaning often contrasts urban and rural living, highlighting lifestyle differences.

Sinonimele City

town

A town is a place with a smaller population and size compared to a city. It often has a more close-knit community.
Exemplu: I live in a small town in the countryside.
Notă: Towns are generally smaller in size and population than cities.

metropolis

A metropolis is a large and busy urban area, typically the main city in a region or country.
Exemplu: New York City is a bustling metropolis with a diverse population.
Notă: Metropolis emphasizes the size, busyness, and importance of the city.

urban center

An urban center is a significant city or town that serves as a hub for economic, cultural, and social activities.
Exemplu: Tokyo is a major urban center known for its modern architecture and technology.
Notă: Urban center is a broader term that can encompass cities, towns, and other developed areas.

Expresiile și frazele comune ale City

Concrete jungle

This phrase describes a city with many tall buildings and a lot of activity, like a jungle but made of concrete instead of trees.
Exemplu: New York City is often referred to as a concrete jungle due to its tall buildings and busy streets.
Notă: This phrase emphasizes the urban and chaotic nature of a city compared to a natural jungle.

City that never sleeps

This phrase refers to a city that is always active and bustling, with things to do at all hours of the day and night.
Exemplu: Las Vegas is known as the city that never sleeps because of its round-the-clock entertainment.
Notă: The phrase conveys the idea of constant activity and liveliness unique to a city environment.

Big city

This phrase simply refers to a large urban area with a high population and many amenities.
Exemplu: Moving from a small town to a big city can be overwhelming at first.
Notă: It distinguishes between a significant urban area and smaller towns or cities.

City slicker

This phrase is used to describe someone who is sophisticated, stylish, or at ease in a city environment.
Exemplu: He may be a city slicker, but he's got a lot of outdoor skills too.
Notă: It highlights a person's urban lifestyle or demeanor compared to those from rural areas.

Inner city

This phrase refers to the central parts of a city, often associated with lower-income neighborhoods and urban challenges.
Exemplu: The community center provides support for families living in the inner city.
Notă: It specifically denotes the urban core or disadvantaged areas within a city.

City limits

This phrase refers to the boundaries that define the extent of a city's jurisdiction or legal authority.
Exemplu: The new shopping mall is just outside the city limits.
Notă: It indicates the outer boundaries or borders of a city, beyond which its authority may not apply.

City of lights

This phrase typically refers to a city known for its bright lights, especially at night, creating a visually stunning appearance.
Exemplu: Paris is often called the City of Lights because of its early adoption of street lighting.
Notă: It symbolizes a city's illumination and vibrancy, often related to its cultural or architectural splendor.

Expresii de zi cu zi (argou) ale City

Cityscape

Refers to the visual appearance or view of a city's buildings and structures.
Exemplu: The cityscape was breathtaking with all the skyscrapers lit up at night.
Notă: Specifically focuses on the scenery and architecture of a city.

Urban jungle

Describes a city or urban area that is hectic, competitive, or difficult to navigate.
Exemplu: Navigating through the busy streets of Tokyo felt like being in an urban jungle.
Notă: Compares the complexities of city life to the challenges found in a natural jungle.

Downtown

Refers to the central or main business district of a city where commercial, cultural, and social activities are concentrated.
Exemplu: Let's meet at the new café in downtown after work.
Notă: Specifically denotes the central area of a city with a focus on business and cultural activities.

Skyscraper city

Describes a city with many tall buildings, especially skyscrapers.
Exemplu: Dubai is known for its skyline filled with skyscraper buildings, making it a true skyscraper city.
Notă: Highlights the high-rise nature of a city's architecture.

Concrete maze

Refers to the complex and intricate layout of a city's streets, particularly in areas with many tall buildings and structures.
Exemplu: Getting lost in the concrete maze of downtown can be frustrating.
Notă: Emphasizes the confusing and maze-like characteristics of navigating through a city.

Cityscape labyrinth

Describes the intricate and intricate network of streets, alleys, and structures in a city that can be confusing or maze-like.
Exemplu: Exploring the cityscape labyrinth of narrow alleyways was an adventure.
Notă: Combines 'cityscape' and 'labyrinth' to portray the complex and puzzling nature of urban environments.

City - Exemple

The city is crowded with tourists.
A cidade está cheia de turistas.
I grew up in a small town.
Eu cresci em uma pequena cidade.
Budapest is the capital city of Hungary.
Budapeste é a capital da Hungria.

Gramatica City

City - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: city
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): cities
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): city
Silabe, Separație și Accent
city conține 1 silabe: city
Transcriere fonetică: ˈsi-tē
city , ˈsi (Silaba roșie este accentuată)

City - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
city: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.