Încărcare
0 Engleză - Portugheză

Animal

ˈænəməl
Extrem De Comun
600 - 700
600-700, Extrem De Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
animal, bicho, ser vivo, criatura

Semnificațiile lui Animal în portugheză

animal

Exemplu:
The animal is in the cage.
O animal está na jaula.
She loves all kinds of animals.
Ela ama todos os tipos de animais.
Utilizare: formal/informalContext: Used in everyday conversation, education, and discussions about wildlife or pets.
Notă: The word 'animal' is used in both scientific contexts and common discussions about pets or wildlife.

bicho

Exemplu:
Look at that little animal over there!
Olha aquele bicho pequeno ali!
He is afraid of certain animals.
Ele tem medo de certos bichos.
Utilizare: informalContext: Commonly used in casual conversation, often referring to pets or small animals.
Notă: 'Bicho' is a colloquial term that can refer to animals in a more affectionate or informal way.

ser vivo

Exemplu:
An animal is a living being.
Um animal é um ser vivo.
All animals are classified as living beings.
Todos os animais são classificados como seres vivos.
Utilizare: formalContext: Used in scientific or academic contexts.
Notă: 'Ser vivo' translates to 'living being' and can refer to animals, plants, and other forms of life.

criatura

Exemplu:
That creature lives in the forest.
Aquela criatura vive na floresta.
The legend speaks of a strange creature.
A lenda fala de uma criatura estranha.
Utilizare: informal/formalContext: Often used in literature or storytelling; can refer to mythical or unusual animals.
Notă: 'Criatura' can sometimes imply a sense of mystery or fantasy.

Sinonimele Animal

creature

A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Exemplu: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Notă: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.

beast

Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Exemplu: The lion is known as the king of beasts.
Notă: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.

fauna

Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Exemplu: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Notă: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.

critter

Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Exemplu: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Notă: Critter is a colloquial and endearing term for animals.

Expresiile și frazele comune ale Animal

Animal lover

Someone who has a great love and compassion for animals.
Exemplu: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Notă: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.

Party animal

A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Exemplu: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Notă: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.

Let the cat out of the bag

To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Exemplu: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Notă: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.

Hold your horses

To wait or be patient before taking action.
Exemplu: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Notă: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.

Don't have a cow

To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Exemplu: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Notă: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.

The lion's share

The largest portion or the majority of something.
Exemplu: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Notă: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Exemplu: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Notă: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Animal

Furry friend

This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Exemplu: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Notă: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.

Pet

In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Exemplu: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Notă: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.

Animal - Exemple

Animal welfare is important.
O bem-estar animal é importante.
The zoo has a variety of animals.
O zoológico tem uma variedade de animais.
She has an animal instinct for survival.
Ela tem um instinto animal para sobrevivência.

Gramatica Animal

Animal - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: animal
Conjugări
Adjectiv (Adjective): animal
Substantiv, plural (Noun, plural): animals
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): animal
Silabe, Separație și Accent
animal conține 3 silabe: an • i • mal
Transcriere fonetică: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa məl (Silaba roșie este accentuată)

Animal - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
animal: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.