Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Tin

tɪn
Foarte Comun
~ 2900
~ 2900, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
スズ (suzi), 缶 (かん, kan), スズ製の (すずせいの, suzuseino), スズのような (すずのような, suzunoyouna)

Semnificațiile lui Tin în japoneză

スズ (suzi)

Exemplu:
Tin is commonly used in alloys.
スズは合金に一般的に使用されます。
The tin can is recyclable.
スズの缶はリサイクル可能です。
Utilizare: formalContext: Scientific or technical discussions about materials and manufacturing.
Notă: スズは周期表で元素記号Snで表され、化学的性質が重要です。

缶 (かん, kan)

Exemplu:
He opened a tin of food.
彼は食べ物の缶を開けました。
The soup came in a tin.
そのスープは缶に入っていました。
Utilizare: informalContext: Everyday conversations regarding food packaging.
Notă: 缶は通常、保存食や飲料に使用される容器です。

スズ製の (すずせいの, suzuseino)

Exemplu:
He bought a tin whistle.
彼はスズ製の笛を買いました。
The artist used a tin plate for painting.
そのアーティストは絵を描くのにスズ製の板を使いました。
Utilizare: formalContext: Artistic or musical discussions about materials.
Notă: スズ製の楽器やアート用品は特別な音質や特性を持っています。

スズのような (すずのような, suzunoyouna)

Exemplu:
The surface had a tin-like appearance.
その表面はスズのような外観をしていました。
The paint has a tin-like finish.
そのペイントはスズのような仕上がりです。
Utilizare: formal/informalContext: Descriptive language in product specifications or reviews.
Notă: スズのような外観や質感は他の物質と比較する際に使われます。

Sinonimele Tin

can

A metal container typically used for storing food or beverages.
Exemplu: I opened a can of soup for lunch.
Notă: While both 'tin' and 'can' can refer to metal containers, 'can' is more commonly used in American English.

container

A receptacle used for holding or transporting something.
Exemplu: She placed the cookies in a metal container.
Notă: Unlike 'tin', 'container' is a general term that can refer to various types of receptacles, not exclusively metal ones.

metallic

Relating to or resembling metal.
Exemplu: The room was decorated with metallic accents.
Notă: Unlike 'tin', 'metallic' is an adjective describing something that is metal-like in appearance or properties.

Expresiile și frazele comune ale Tin

Tin can

A metal container typically used for storing food or beverages.
Exemplu: I bought a tin can of tomatoes for the recipe.
Notă: The phrase 'tin can' refers specifically to a metal container, while 'tin' on its own can refer to the metal element or a coated metal surface.

Tin foil

Thin, flexible metal foil made of tin, used for wrapping or covering food.
Exemplu: She wrapped the leftovers in tin foil to keep them fresh.
Notă: While 'tin' can refer to the metal itself, 'tin foil' specifically refers to the thin foil made of tin used for various purposes.

Tin roof

A roof made of corrugated metal sheets, often associated with rural or industrial buildings.
Exemplu: The sound of rain on the tin roof was soothing.
Notă: In this case, 'tin roof' refers to a roof made specifically of metal sheets, while 'tin' alone can refer to the metal element.

Tin ear

Having a poor sense of music or being unable to appreciate musical nuances.
Exemplu: He has a tin ear for music; he can't carry a tune.
Notă: While 'tin' can refer to the metal, 'tin ear' is a figurative expression describing someone's lack of musical ability or sensitivity.

Tin soldier

A small toy soldier made of tin or a similar material.
Exemplu: The children played with tin soldiers in the historical reenactment.
Notă: This phrase specifically denotes a toy soldier made of tin, whereas 'tin' alone refers to the metal itself or coated surfaces.

Tin pan alley

A district or area (originally in New York City) known for housing music publishers and songwriters.
Exemplu: Many famous songs were produced in the legendary Tin Pan Alley district.
Notă: This phrase refers to a specific location known for its association with the music industry, while 'tin' alone denotes the metal element.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Tin

tinny

Used to describe a sound that is sharp, thin, and lacking in depth or richness.
Exemplu: The sound coming from the old radio was tinny.
Notă: Derived from tin due to the high-pitched and metallic sound quality sometimes associated with the material.

tin-foil hat

Refers to a type of headgear made from aluminum foil that is believed to protect against mind reading or mind control.
Exemplu: Some conspiracy theorists wear tin-foil hats to protect themselves from mind control.
Notă: Combination of 'tin' and 'foil' to create a humorous term associated with paranoia and conspiracy theories.

tinny drink

Describes a drink, particularly an alcoholic one, that tastes cheap or of low quality.
Exemplu: The cocktail tasted cheap - like a tinny drink.
Notă: The term 'tinny' is used metaphorically to imply a metallic, artificial taste rather than literally being stored in a tin can.

tin ear for music

Refers to a lack of musical ability or a poor sense of pitch.
Exemplu: Despite his love for music, he has a tin ear and can't carry a tune.
Notă: Derived from 'tone-deaf,' this term uses 'tin ear' to emphasize a specific type of musical inability.

tinning

The act of preserving or storing food in cans or containers typically made of tin.
Exemplu: She was tinning some leftovers in the kitchen.
Notă: Derived from the use of tin cans for food preservation, 'tinning' specifically refers to this process.

tin-type

An early form of photography involving a light-sensitive emulsion on a thin sheet of metal, typically iron or tin.
Exemplu: He had an old tin-type of his great-grandfather.
Notă: Originally referred to the photographic process rather than the general material of tin.

Tin - Exemple

The ink on the paper was still wet.
She's just a teenager, still a tini.
He suffers from tinnitus and has a constant ringing in his ears.

Gramatica Tin

Tin - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: tin
Conjugări
Adverb (Adverb): tin
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): tinned
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): tinning
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): tins
Verb, forma de bază (Verb, base form): tin
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): tin
Silabe, Separație și Accent
tin conține 1 silabe: tin
Transcriere fonetică: ˈtin
tin , ˈtin (Silaba roșie este accentuată)

Tin - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
tin: ~ 2900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.