Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Stupid

ˈst(j)upəd
Foarte Comun
~ 2500
~ 2500, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
愚か (おろか, oroka), 馬鹿 (ばか, baka), 無知 (むち, muchi), 愚鈍 (ぐどん, gudon), 間抜け (まぬけ, manuke)

Semnificațiile lui Stupid în japoneză

愚か (おろか, oroka)

Exemplu:
It's foolish to ignore the warnings.
警告を無視するのは愚かだ。
He made a stupid mistake on the exam.
彼は試験で愚かなミスをした。
Utilizare: InformalContext: Commonly used in everyday conversation to describe someone's actions or decisions as lacking sense or wisdom.
Notă: This term can also imply a lack of intelligence, and it's often used to express disappointment or frustration.

馬鹿 (ばか, baka)

Exemplu:
Don't be stupid!
馬鹿にならないで!
You're acting like an idiot.
あんたは馬鹿みたいに振る舞っている。
Utilizare: InformalContext: Frequently used among friends or in casual settings. It can be playful or insulting depending on tone and context.
Notă: This is a very common term in Japanese pop culture and is often used in anime and manga.

無知 (むち, muchi)

Exemplu:
His ignorance of the subject was apparent.
彼のそのテーマに対する無知は明らかだった。
Being ignorant about safety can be dangerous.
安全について無知でいることは危険だ。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in both formal and informal situations to describe a lack of knowledge rather than intelligence.
Notă: This term is more about the absence of knowledge than being 'stupid' in a general sense.

愚鈍 (ぐどん, gudon)

Exemplu:
He is slow-witted and often misses the point.
彼は愚鈍で、よく要点を見逃す。
Her dullness in understanding was frustrating.
彼女の理解の愚鈍さにはイライラした。
Utilizare: FormalContext: More formal or literary contexts, often used to describe a person who is slow to understand or learn.
Notă: This term can carry a more serious tone and is less commonly used in everyday conversation.

間抜け (まぬけ, manuke)

Exemplu:
He's such a dimwit.
彼は本当に間抜けだ。
I can't believe you were so dimwitted!
あなたがそんな間抜けだったなんて信じられない!
Utilizare: InformalContext: Used to describe someone who is clumsy or foolish, often in a light-hearted or teasing manner.
Notă: This term can be endearing or insulting depending on the context and relationship between speakers.

Sinonimele Stupid

foolish

Foolish means lacking good sense or judgment, similar to stupid but with a slightly softer connotation.
Exemplu: It was foolish of him to believe everything he heard without verifying the facts.
Notă: Foolish may imply a temporary lack of judgment rather than a general lack of intelligence.

idiotic

Idiotic refers to behavior or actions that are extremely foolish or senseless.
Exemplu: His decision to quit his job without having another one lined up was idiotic.
Notă: Idiotic suggests a higher level of absurdity or irrationality compared to stupid.

dim-witted

Dim-witted describes someone who is slow to understand or lacks intelligence.
Exemplu: She may be kind, but she's a bit dim-witted when it comes to solving complex problems.
Notă: Dim-witted specifically focuses on a person's cognitive abilities being below average, whereas stupid is a more general term for lacking intelligence.

dense

Dense refers to someone who is slow to understand or lacks perception.
Exemplu: I tried explaining it to him multiple times, but he's just too dense to get it.
Notă: Dense can imply a lack of ability to grasp concepts due to being mentally slow or obtuse, similar to stupid but often used in a more colloquial sense.

Expresiile și frazele comune ale Stupid

Dumb as a rock

This phrase means someone is extremely unintelligent or lacking in common sense.
Exemplu: He tried to fix the computer, but he's as dumb as a rock when it comes to technology.
Notă: It emphasizes a lack of intelligence more vividly than just calling someone 'stupid.'

Not the sharpest tool in the shed

This phrase implies that someone is not very intelligent or clever.
Exemplu: She's nice, but she's not the sharpest tool in the shed when it comes to math.
Notă: It suggests a lack of intelligence in a more indirect and humorous way.

A few fries short of a Happy Meal

This phrase suggests that someone is not very smart or is mentally deficient.
Exemplu: I think he's a few fries short of a Happy Meal if he believes that story.
Notă: It uses humor and exaggeration to imply someone's lack of intelligence.

Out to lunch

This phrase means someone is not paying attention or is acting foolishly.
Exemplu: He's completely out to lunch if he thinks he can finish the project by tomorrow.
Notă: It implies a temporary state of being unaware or foolish rather than a general lack of intelligence.

Not playing with a full deck

This phrase suggests that someone is mentally deficient or lacking intelligence.
Exemplu: You're not playing with a full deck if you believe everything he says.
Notă: It implies a more serious or ongoing lack of intelligence rather than just a temporary lapse.

Two sandwiches short of a picnic

This phrase implies that someone is not very bright or is lacking intelligence.
Exemplu: She's two sandwiches short of a picnic if she thinks she can pass the exam without studying.
Notă: It uses a humorous analogy to convey someone's lack of intelligence.

Not the brightest bulb in the box

This phrase suggests that someone is not very smart or sharp.
Exemplu: He may be friendly, but he's not the brightest bulb in the box when it comes to problem-solving.
Notă: It uses a metaphor to imply someone's lack of intelligence in a less harsh way.

A brick short of a load

This phrase implies that someone is not very intelligent or is acting foolishly.
Exemplu: She's a brick short of a load if she thinks she can get away with that excuse.
Notă: It uses a comparison to a physical object to humorously convey someone's lack of intelligence.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Stupid

Idiot

A derogatory term for someone who lacks intelligence or common sense.
Exemplu: Don't be such an idiot, you're going to get yourself hurt!
Notă: Stronger and more offensive than 'stupid'.

Dimwit

A person who is regarded as stupid or foolish.
Exemplu: She's a complete dimwit, always forgetting things.
Notă: Suggests a lack of intelligence similar to 'stupid' but with a tone of foolishness.

Knucklehead

Someone who is silly or foolish.
Exemplu: He's such a knucklehead for forgetting his keys again.
Notă: Has a slightly playful or teasing connotation compared to 'stupid'.

Bonehead

Used to describe someone who is extremely stupid or makes foolish errors.
Exemplu: I can't believe I made such a bonehead mistake on the test.
Notă: Emphasizes making foolish mistakes rather than general lack of intelligence.

Numbnuts

A derogatory term for someone who is perceived as stupid or incompetent.
Exemplu: You forgot your wallet again? You're such a numbnuts!
Notă: More vulgar and disrespectful than 'stupid'.

Airhead

A person who is not very intelligent or who does not think in a serious or intelligent way.
Exemplu: She's such an airhead, always forgetting appointments.
Notă: Implies a lack of seriousness or depth in addition to lack of intelligence.

Muttonhead

Used to refer to a person who is seen as stupid or foolish.
Exemplu: You're a real muttonhead if you think that plan will work.
Notă: A playful and less common variation of 'blockhead' or 'stupid'.

Stupid - Exemple

She said something really stupid.
Don't be so stupid!
He's not stupid, he just doesn't understand.

Gramatica Stupid

Stupid - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: stupid
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): stupider
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): stupidest
Adjectiv (Adjective): stupid
Silabe, Separație și Accent
stupid conține 2 silabe: stu • pid
Transcriere fonetică: ˈstü-pəd
stu pid , ˈstü pəd (Silaba roșie este accentuată)

Stupid - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
stupid: ~ 2500 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.