Dicționar
Engleză - Japoneză

Readily

ˈrɛdəli
Foarte Comun
~ 2800
~ 2800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

すぐに (suguni), 簡単に (kantan ni), 容易に (yōi ni), 素直に (sunao ni)

Semnificațiile lui Readily în japoneză

すぐに (suguni)

Exemplu:
He readily accepted the proposal.
彼はすぐに提案を受け入れた。
She readily agreed to help me.
彼女はすぐに手伝うことに同意した。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate willingness or promptness in action.
Notă: This meaning often conveys a sense of eagerness or promptness in response.

簡単に (kantan ni)

Exemplu:
The instructions were readily understood by everyone.
指示は誰にも簡単に理解された。
This software can be readily installed on any device.
このソフトウェアはどのデバイスにも簡単にインストールできる。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to express simplicity or ease in understanding or use.
Notă: This meaning highlights how something can be done without much difficulty.

容易に (yōi ni)

Exemplu:
They can readily access the information online.
彼らはオンラインで情報に容易にアクセスできる。
The results were readily available after the test.
テストの後、結果は容易に得られた。
Utilizare: FormalContext: Often used in academic or professional settings to describe accessibility.
Notă: This meaning emphasizes the ease of obtaining or reaching something.

素直に (sunao ni)

Exemplu:
He readily admitted his mistake.
彼は素直に自分の間違いを認めた。
She readily expressed her feelings.
彼女は素直に自分の気持ちを表現した。
Utilizare: InformalContext: Used in personal interactions where honesty or openness is involved.
Notă: This meaning reflects an attitude of honesty and straightforwardness.

Sinonimele Readily

easily

Easily means without difficulty or effort.
Exemplu: She could easily solve the math problem.
Notă: Easily emphasizes the lack of difficulty in performing a task.

promptly

Promptly means with little or no delay; immediately.
Exemplu: The waiter promptly brought us our drinks.
Notă: Promptly emphasizes the quickness or immediacy of an action.

quickly

Quickly means at a fast pace or speed.
Exemplu: He quickly finished his homework and went out to play.
Notă: Quickly focuses on the speed of completing a task.

willingly

Willingly means in a manner that shows readiness or eagerness.
Exemplu: She willingly agreed to help her friend move.
Notă: Willingly emphasizes the voluntary nature of the action.

Expresiile și frazele comune ale Readily

Readily available

Easily and quickly accessible without much effort.
Exemplu: The information is readily available on their website.
Notă: The addition of 'available' emphasizes the accessibility and ease of obtaining something.

Readily admit

To admit something willingly or without hesitation.
Exemplu: He readily admitted his mistake and apologized.
Notă: The verb 'admit' adds a sense of acknowledgment or acceptance to the willingness implied by 'readily.'

Readily apparent

Easily seen or understood; obvious.
Exemplu: The impact of the new policy was readily apparent.
Notă: The inclusion of 'apparent' highlights that something is clearly visible or understandable.

Readily agree

To agree quickly and willingly.
Exemplu: They readily agreed to help with the project.
Notă: The verb 'agree' specifies the action being done readily, emphasizing the quickness and willingness of the agreement.

Readily comply

To obey or follow instructions willingly and promptly.
Exemplu: The students readily complied with the teacher's instructions.
Notă: The verb 'comply' adds a sense of following rules or instructions willingly and promptly to the readiness implied by 'readily.'

Readily forgive

To forgive easily and without holding a grudge.
Exemplu: She readily forgave him for his mistake.
Notă: The verb 'forgive' emphasizes the act of pardoning or letting go of resentment readily.

Readily admit defeat

To acknowledge or accept that one has been beaten or overcome.
Exemplu: He readily admitted defeat when he saw he couldn't win.
Notă: The addition of 'defeat' specifies the acknowledgment of being overcome or outmatched when conceding.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Readily

In a jiffy

Informal way of saying 'quickly' or 'without delay.'
Exemplu: Don't worry, I'll finish this task in a jiffy.
Notă: 'In a jiffy' gives a more casual and colloquial tone compared to 'readily'.

In a snap

Means 'rapidly' or 'immediately.'
Exemplu: I'll get that document to you in a snap.
Notă: 'In a snap' implies a sense of quickness and ease similar to 'readily'.

At the drop of a hat

Signifies 'immediately' or 'without hesitation.'
Exemplu: She's always ready to go hiking at the drop of a hat.
Notă: This phrase conveys a more spontaneous readiness compared to 'readily'.

Lickety-split

Means 'quickly' or 'speedily.'
Exemplu: Get your things together, we need to leave lickety-split.
Notă: 'Lickety-split' emphasizes a very swift action, often implying urgency.

In no time

Indicates 'very soon' or 'before you know it.'
Exemplu: I'll have the report finished in no time.
Notă: 'In no time' suggests a fast completion like 'readily', but without specifying readiness.

Pronto

Related to 'quickly' or 'at once.'
Exemplu: We need those files emailed to the client pronto.
Notă: 'Pronto' conveys a sense of urgency akin to 'readily', but with a more direct and imperative tone.

Without delay

Means 'right away' or 'immediately'.
Exemplu: I'll make the necessary changes without delay.
Notă: 'Without delay' carries a sense of immediacy and responsiveness similar to 'readily', but with a more formal touch.

Readily - Exemple

The information is readily available online.
She readily agreed to help me with the project.
The restaurant can readily accommodate large groups.

Gramatica Readily

Readily - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: readily
Conjugări
Adverb (Adverb): readily
Silabe, Separație și Accent
readily conține 3 silabe: read • i • ly
Transcriere fonetică: ˈre-də-lē
read i ly , ˈre (Silaba roșie este accentuată)

Readily - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
readily: ~ 2800 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.