Dicționar
Engleză - Japoneză
Readily
ˈrɛdəli
Foarte Comun
~ 2800
~ 2800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
すぐに (suguni), 簡単に (kantan ni), 容易に (yōi ni), 素直に (sunao ni)
Semnificațiile lui Readily în japoneză
すぐに (suguni)
Exemplu:
He readily accepted the proposal.
彼はすぐに提案を受け入れた。
She readily agreed to help me.
彼女はすぐに手伝うことに同意した。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate willingness or promptness in action.
Notă: This meaning often conveys a sense of eagerness or promptness in response.
簡単に (kantan ni)
Exemplu:
The instructions were readily understood by everyone.
指示は誰にも簡単に理解された。
This software can be readily installed on any device.
このソフトウェアはどのデバイスにも簡単にインストールできる。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to express simplicity or ease in understanding or use.
Notă: This meaning highlights how something can be done without much difficulty.
容易に (yōi ni)
Exemplu:
They can readily access the information online.
彼らはオンラインで情報に容易にアクセスできる。
The results were readily available after the test.
テストの後、結果は容易に得られた。
Utilizare: FormalContext: Often used in academic or professional settings to describe accessibility.
Notă: This meaning emphasizes the ease of obtaining or reaching something.
素直に (sunao ni)
Exemplu:
He readily admitted his mistake.
彼は素直に自分の間違いを認めた。
She readily expressed her feelings.
彼女は素直に自分の気持ちを表現した。
Utilizare: InformalContext: Used in personal interactions where honesty or openness is involved.
Notă: This meaning reflects an attitude of honesty and straightforwardness.
Sinonimele Readily
easily
Easily means without difficulty or effort.
Exemplu: She could easily solve the math problem.
Notă: Easily emphasizes the lack of difficulty in performing a task.
promptly
Promptly means with little or no delay; immediately.
Exemplu: The waiter promptly brought us our drinks.
Notă: Promptly emphasizes the quickness or immediacy of an action.
quickly
Quickly means at a fast pace or speed.
Exemplu: He quickly finished his homework and went out to play.
Notă: Quickly focuses on the speed of completing a task.
willingly
Willingly means in a manner that shows readiness or eagerness.
Exemplu: She willingly agreed to help her friend move.
Notă: Willingly emphasizes the voluntary nature of the action.
Expresiile și frazele comune ale Readily
Readily available
Easily and quickly accessible without much effort.
Exemplu: The information is readily available on their website.
Notă: The addition of 'available' emphasizes the accessibility and ease of obtaining something.
Readily admit
To admit something willingly or without hesitation.
Exemplu: He readily admitted his mistake and apologized.
Notă: The verb 'admit' adds a sense of acknowledgment or acceptance to the willingness implied by 'readily.'
Readily apparent
Easily seen or understood; obvious.
Exemplu: The impact of the new policy was readily apparent.
Notă: The inclusion of 'apparent' highlights that something is clearly visible or understandable.
Readily agree
To agree quickly and willingly.
Exemplu: They readily agreed to help with the project.
Notă: The verb 'agree' specifies the action being done readily, emphasizing the quickness and willingness of the agreement.
Readily comply
To obey or follow instructions willingly and promptly.
Exemplu: The students readily complied with the teacher's instructions.
Notă: The verb 'comply' adds a sense of following rules or instructions willingly and promptly to the readiness implied by 'readily.'
Readily forgive
To forgive easily and without holding a grudge.
Exemplu: She readily forgave him for his mistake.
Notă: The verb 'forgive' emphasizes the act of pardoning or letting go of resentment readily.
Readily admit defeat
To acknowledge or accept that one has been beaten or overcome.
Exemplu: He readily admitted defeat when he saw he couldn't win.
Notă: The addition of 'defeat' specifies the acknowledgment of being overcome or outmatched when conceding.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Readily
In a jiffy
Informal way of saying 'quickly' or 'without delay.'
Exemplu: Don't worry, I'll finish this task in a jiffy.
Notă: 'In a jiffy' gives a more casual and colloquial tone compared to 'readily'.
In a snap
Means 'rapidly' or 'immediately.'
Exemplu: I'll get that document to you in a snap.
Notă: 'In a snap' implies a sense of quickness and ease similar to 'readily'.
At the drop of a hat
Signifies 'immediately' or 'without hesitation.'
Exemplu: She's always ready to go hiking at the drop of a hat.
Notă: This phrase conveys a more spontaneous readiness compared to 'readily'.
Lickety-split
Means 'quickly' or 'speedily.'
Exemplu: Get your things together, we need to leave lickety-split.
Notă: 'Lickety-split' emphasizes a very swift action, often implying urgency.
In no time
Indicates 'very soon' or 'before you know it.'
Exemplu: I'll have the report finished in no time.
Notă: 'In no time' suggests a fast completion like 'readily', but without specifying readiness.
Pronto
Related to 'quickly' or 'at once.'
Exemplu: We need those files emailed to the client pronto.
Notă: 'Pronto' conveys a sense of urgency akin to 'readily', but with a more direct and imperative tone.
Without delay
Means 'right away' or 'immediately'.
Exemplu: I'll make the necessary changes without delay.
Notă: 'Without delay' carries a sense of immediacy and responsiveness similar to 'readily', but with a more formal touch.
Readily - Exemple
The information is readily available online.
She readily agreed to help me with the project.
The restaurant can readily accommodate large groups.
Gramatica Readily
Readily - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: readily
Conjugări
Adverb (Adverb): readily
Silabe, Separație și Accent
readily conține 3 silabe: read • i • ly
Transcriere fonetică: ˈre-də-lē
read i ly , ˈre də lē (Silaba roșie este accentuată)
Readily - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
readily: ~ 2800 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.