Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Lake

leɪk
Foarte Comun
~ 2400
~ 2400, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
湖 (みずうみ, mizuumi), 池 (いけ, ike), 貯水池 (ちょすいち, chosuichi)

Semnificațiile lui Lake în japoneză

湖 (みずうみ, mizuumi)

Exemplu:
We went swimming in the lake.
私たちは湖で泳ぎました。
The lake is beautiful in autumn.
秋に湖は美しいです。
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to a natural body of water, especially in geographical or environmental discussions.
Notă: This is the most common translation for 'lake' in Japanese, typically referring to larger bodies of freshwater.

池 (いけ, ike)

Exemplu:
There is a small pond in the park.
公園に小さな池があります。
The koi fish swim in the pond.
池の中で鯉が泳いでいます。
Utilizare: informalContext: Used for smaller bodies of water, such as ponds or small lakes.
Notă: While '池' can sometimes be translated as 'lake' in a broader sense, it is often used for smaller water bodies.

貯水池 (ちょすいち, chosuichi)

Exemplu:
The reservoir supplies water to the city.
貯水池は市に水を供給します。
They built a reservoir to collect rainwater.
雨水を集めるために貯水池が作られました。
Utilizare: formalContext: Used specifically in discussions about water supply and management.
Notă: This term refers to a man-made lake often used for storing water. It is less common than '湖' but important in specific contexts.

Sinonimele Lake

pond

A pond is a small body of water that is usually shallower than a lake.
Exemplu: We used to go fishing in the pond behind our house.
Notă: Ponds are typically smaller in size compared to lakes.

reservoir

A reservoir is an artificial lake used for storing water.
Exemplu: The reservoir provides water for the entire city.
Notă: Reservoirs are man-made and often serve specific purposes like water supply or irrigation.

lagoon

A lagoon is a shallow body of water separated from a larger body of water by a barrier like a reef or sandbar.
Exemplu: The resort had a beautiful lagoon where guests could swim.
Notă: Lagoons are usually coastal or connected to the ocean, whereas lakes can be inland bodies of water.

Expresiile și frazele comune ale Lake

Calm before the storm

This phrase refers to a period of peace or tranquility before a difficult or chaotic situation arises.
Exemplu: The team knew it was the calm before the storm as they approached the lake to start their challenging hike.
Notă: The phrase 'calm before the storm' uses 'calm' metaphorically to represent a peaceful period, while 'lake' refers to a large body of water.

Still waters run deep

This phrase means that a person who appears calm and quiet may have a strong or complex personality.
Exemplu: She might seem quiet, but remember, still waters run deep; she has a lot going on beneath the surface.
Notă: The phrase 'still waters run deep' uses 'still waters' to represent a calm exterior, in contrast to the active or turbulent nature of 'lake'.

Fish out of water

This idiom describes someone who feels uncomfortable or out of place in a particular situation.
Exemplu: In the bustling city, he felt like a fish out of water, longing for the quiet of the lake where he grew up.
Notă: The idiom 'fish out of water' uses 'fish' to represent someone who is awkward or out of place, contrasting with the natural setting of a 'lake'.

In deep water

To be 'in deep water' means to be in a difficult or challenging situation.
Exemplu: After missing the deadline, he found himself in deep water with his boss.
Notă: The phrase 'in deep water' uses 'deep water' metaphorically to convey trouble or difficulty, unlike the literal body of water that is a 'lake'.

A drop in the ocean

This phrase refers to a very small or insignificant amount in comparison to a much larger need or goal.
Exemplu: His donation, while generous, was just a drop in the ocean compared to what was needed to fund the project.
Notă: The phrase 'a drop in the ocean' uses 'drop' to signify a small quantity, contrasting with the vastness of a 'lake'.

Water under the bridge

This idiom means that a past conflict or problem has been resolved or forgotten.
Exemplu: Their argument is water under the bridge now; they've moved on and are friends again.
Notă: The idiom 'water under the bridge' uses 'water' symbolically to represent past events that have flowed away, unlike the physical presence of water in a 'lake'.

Test the waters

To 'test the waters' means to try something out or investigate a situation before fully committing.
Exemplu: Before committing to a new job, she decided to test the waters by doing an internship at the company.
Notă: The phrase 'test the waters' uses 'waters' figuratively to suggest exploring possibilities, unlike the literal 'lake' where water is present.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Lake

Lake house

A house located near a lake where people can enjoy recreational activities by the water.
Exemplu: Let's spend the weekend at our lake house.
Notă: The slang term specifies a house near a lake, whereas 'lake' refers to the body of water itself.

Lake bum

A person who spends a lot of time loitering or relaxing by a lake.
Exemplu: He's known as the lake bum because he spends all his time fishing by the lake.
Notă: This term refers to a person who enjoys being near the lake rather than the lake itself.

Lake effect

A meteorological phenomenon where a large body of water influences the climate, usually causing increased precipitation in downwind areas.
Exemplu: The heavy snow is due to the lake effect from Lake Michigan.
Notă: It refers to the specific weather pattern caused by a nearby lake, not just the presence of the lake itself.

Lake monster

A mythical or legendary creature believed to live in a lake, similar to the Loch Ness Monster.
Exemplu: Some people claim to have seen a mysterious lake monster in this lake.
Notă: This term describes a mythical creature associated with a particular lake, not the lake itself.

Lake life

The lifestyle focused on activities and relaxation by a lake, such as boating, fishing, and picnicking.
Exemplu: John and Sarah fully embrace the lake life during their summer vacations.
Notă: It describes the way of living that centers around a lake, rather than the lake as a physical entity.

Lake vibes

The overall feeling or atmosphere experienced when spending time near a lake, often associated with tranquility and relaxation.
Exemplu: I always feel so calm and peaceful when I'm near the water, those lake vibes are unbeatable.
Notă: It captures the emotional and sensory experience of being near a lake, rather than focusing on the lake itself.

Lake - Exemple

The lake was calm and peaceful.
We went swimming in the small lake.
The hydroelectric power plant is located near the artificial lake.

Gramatica Lake

Lake - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: lake
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): lakes, lake
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): lake
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): laked
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): laking
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): lakes
Verb, forma de bază (Verb, base form): lake
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): lake
Silabe, Separație și Accent
lake conține 1 silabe: lake
Transcriere fonetică: ˈlāk
lake , ˈlāk (Silaba roșie este accentuată)

Lake - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
lake: ~ 2400 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.