Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Egg

ɛɡ
Foarte Comun
~ 1500
~ 1500, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
卵 (たまご, tamago), 卵子 (らんし, ranshi), 卵焼き (たまごやき, tamagoyaki), 卵白 (らんぱく, ranpaku), 卵黄 (らんおう, ran'ō), 卵 (らん, ran)

Semnificațiile lui Egg în japoneză

卵 (たまご, tamago)

Exemplu:
I would like an egg for breakfast.
朝食に卵が欲しいです。
She boiled the eggs perfectly.
彼女は卵を完璧に茹でました。
Utilizare: formal/informalContext: Used in cooking, dining, or general conversation about food.
Notă: 卵 (tamago) is the most common term for 'egg' in Japanese, referring to chicken eggs primarily, but can also refer to other types of eggs.

卵子 (らんし, ranshi)

Exemplu:
The egg cell is essential for reproduction.
卵子は繁殖に不可欠です。
Doctors study the development of the egg cell.
医者は卵子の発達を研究します。
Utilizare: formalContext: Used in biological, medical, or scientific contexts.
Notă: 卵子 (ranshi) specifically refers to an egg cell in a biological sense, particularly in discussions about reproduction and biology.

卵焼き (たまごやき, tamagoyaki)

Exemplu:
I love Japanese omelette (tamagoyaki).
私は卵焼きが大好きです。
He made a delicious tamagoyaki for lunch.
彼は昼食に美味しい卵焼きを作りました。
Utilizare: informalContext: Used when discussing food, particularly in cooking or dining scenarios.
Notă: 卵焼き (tamagoyaki) refers to a Japanese-style omelette, often sweetened and rolled, commonly served in bento boxes.

卵白 (らんぱく, ranpaku)

Exemplu:
I separated the egg whites from the yolks.
卵白を卵黄から分けました。
Egg whites are used in many recipes.
卵白は多くのレシピで使用されます。
Utilizare: formal/informalContext: Used in cooking and baking contexts.
Notă: 卵白 (ranpaku) specifically refers to egg whites, often important in baking and cooking for texture and structure.

卵黄 (らんおう, ran'ō)

Exemplu:
The egg yolk is rich in nutrients.
卵黄は栄養が豊富です。
He loves the taste of the egg yolk.
彼は卵黄の味が大好きです。
Utilizare: formal/informalContext: Used in cooking, nutrition, and culinary discussions.
Notă: 卵黄 (ran'ō) refers to egg yolks, which are often separated from the whites in cooking and have different nutritional properties.

卵 (らん, ran)

Exemplu:
The dish is made with quail eggs.
その料理はうずらの卵で作られています。
We can use duck eggs in this recipe.
このレシピには鴨の卵を使うことができます。
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about various types of eggs from different birds.
Notă: 卵 (ran) is a more general term that can refer to eggs from different species, not just chicken eggs.

Sinonimele Egg

Ovum

Ovum refers specifically to the female reproductive cell, which is fertilized by the sperm to form an embryo. It is a more scientific term compared to 'egg'.
Exemplu: The ovum is the female reproductive cell.
Notă: Ovum is a more technical and formal term for the female reproductive cell, while 'egg' is the common everyday term.

Egg cell

Egg cell is another term for the female reproductive cell or ovum. It is commonly used in scientific contexts.
Exemplu: The egg cell is released during ovulation.
Notă: Similar to 'ovum', 'egg cell' is a more formal and technical term compared to the casual term 'egg'.

Oosphere

Oosphere is a specialized term used in biology to refer to the female gamete in certain organisms like algae and fungi.
Exemplu: The oosphere is the female gamete in algae and fungi.
Notă: Oosphere is a more specific term used in the context of certain types of organisms, whereas 'egg' is a general term used across various species.

Expresiile și frazele comune ale Egg

Nest egg

A nest egg refers to money that is saved or invested for future use, typically for retirement or unexpected expenses.
Exemplu: It's important to save a portion of your income as a nest egg for emergencies.
Notă: The phrase 'nest egg' metaphorically uses the egg as a symbol of something valuable that is being safeguarded or nurtured.

Egg on your face

Having egg on your face means to be embarrassed or humiliated by a mistake or failure in front of others.
Exemplu: After boasting about his skills, he ended up with egg on his face when he failed miserably.
Notă: This idiom uses 'egg' to symbolize the embarrassment or humiliation that someone might feel.

Walk on eggshells

To walk on eggshells means to be very cautious or delicate in dealing with a situation or person to avoid causing offense or harm.
Exemplu: He's so sensitive about the topic that I feel like I have to walk on eggshells around him.
Notă: The fragility of eggshells is used metaphorically to convey the need for extreme care or sensitivity in a situation.

Egg someone on

To egg someone on means to encourage or provoke someone to do something, often something risky or foolish.
Exemplu: She egged him on to try the spicy food even though he knew he couldn't handle it.
Notă: This phrase uses 'egg' to imply inciting or pushing someone to take action, akin to how one might prod a chicken to lay eggs.

Bad egg

A bad egg refers to a person who is dishonest, untrustworthy, or morally corrupt.
Exemplu: Watch out for him, he's a bad egg who can't be trusted.
Notă: In this idiom, 'egg' is used to denote a person who is spoiled or rotten, much like a bad egg in a carton of eggs.

Like trying to unscramble an egg

To describe a situation as like trying to unscramble an egg means that it is incredibly difficult or impossible to resolve or repair.
Exemplu: Trying to fix their relationship is like trying to unscramble an egg; it's impossible.
Notă: This phrase highlights the complexity and near-impossibility of undoing or fixing something once it has been disrupted, much like unscrambling an already scrambled egg.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Egg

Egghead

Used to refer to someone who is highly intellectual or studious.
Exemplu: Stop being such an egghead and try to have some fun.
Notă: The slang term 'egghead' is informal and may carry a slightly negative connotation compared to the neutral term 'intellectual'.

Egg on

To encourage or urge someone to do something, often in a mischievous or teasing way.
Exemplu: He's always egging me on to try new things.
Notă: The slang term 'egg on' implies a sense of playful or goading encouragement, differing from just 'encouraging' someone.

Goose egg

To get a score of zero in a game or competition.
Exemplu: The team scored a goose egg in the game last night.
Notă: The slang term 'goose egg' is a more informal and lighthearted way of saying 'zero' or 'nothing'.

Eggshell

To be cautious or overly delicate in dealing with a sensitive situation or person.
Exemplu: They were walking on eggshells around the boss to avoid any conflicts.
Notă: The slang term 'eggshell' suggests a fragility or delicacy in handling a situation, differing from just being 'cautious' or 'careful'.

Egg timer

Something that helps keep track of time or maintains a precise schedule.
Exemplu: Your speech should be like an egg timer - timed perfectly.
Notă: The slang term 'egg timer' is a playful and creative way to refer to a timekeeping device, differing from just saying 'timer' or 'clock'.

Egg - Exemple

The recipe calls for two eggs.
I only eat the egg whites.
She collects eggshells for her art project.

Gramatica Egg

Egg - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: egg
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): eggs, egg
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): egg
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): egged
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): egging
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): eggs
Verb, forma de bază (Verb, base form): egg
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): egg
Silabe, Separație și Accent
egg conține 1 silabe: egg
Transcriere fonetică: ˈeg
egg , ˈeg (Silaba roșie este accentuată)

Egg - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
egg: ~ 1500 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.