Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Crime

kraɪm
Foarte Comun
~ 1100
~ 1100, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
犯罪 (はんざい), 罪 (つみ), 悪事 (あくじ), 違法行為 (いほうこうい), 犯罪行為 (はんざいこうい)

Semnificațiile lui Crime în japoneză

犯罪 (はんざい)

Exemplu:
Robbery is a serious crime.
強盗は深刻な犯罪です。
He was sentenced to five years for his crime.
彼は犯罪のために5年の判決を受けました。
Utilizare: FormalContext: Legal, news reports, discussions about law enforcement.
Notă: This term is used in a legal context to refer to acts that are punishable by law.

罪 (つみ)

Exemplu:
He felt guilty about his crime.
彼は自分の罪について罪悪感を抱いていました。
The crime of betrayal is unforgivable.
裏切りの罪は許されない。
Utilizare: Formal/InformalContext: Moral discussions, literature, everyday conversation.
Notă: This term also implies a moral wrongdoing and can be used in a philosophical context.

悪事 (あくじ)

Exemplu:
He has committed many crimes in his life.
彼は人生で多くの悪事を働いてきました。
The story revolved around the villain's crimes.
その物語は悪役の悪事を中心に展開されました。
Utilizare: InformalContext: Literature, movies, casual conversations.
Notă: This term is often used to describe immoral or evil acts, rather than just legal infractions.

違法行為 (いほうこうい)

Exemplu:
They are investigating illegal activities.
彼らは違法行為を調査しています。
Illegal gambling is a crime in this city.
この都市では違法賭博は犯罪です。
Utilizare: FormalContext: Legal discussions, reports, law enforcement.
Notă: This term specifically refers to actions that violate laws and can overlap with 'crime'.

犯罪行為 (はんざいこうい)

Exemplu:
The crime committed was shocking.
犯された犯罪行為は衝撃的でした。
They reported the crime act to the police.
彼らはその犯罪行為を警察に報告しました。
Utilizare: FormalContext: Police reports, legal documents.
Notă: This term is often used in formal legal contexts to describe specific criminal acts.

Sinonimele Crime

offense

An offense refers to a violation of the law or rules, similar to a crime, but it can also include less serious infractions.
Exemplu: Committing a traffic offense can result in a fine.
Notă: Offense is a broader term that encompasses a wider range of behaviors than crime.

violation

A violation is an act that breaks a rule or law, often used in the context of traffic or minor infractions.
Exemplu: Parking in a no-parking zone is a violation of the parking regulations.
Notă: Violation is often used for minor infractions or breaches of rules rather than serious criminal acts.

misdeed

A misdeed is an immoral or illegal act, often used to describe a wrongdoing or offense.
Exemplu: He admitted to his misdeeds and apologized for his actions.
Notă: Misdeed is a more general term that can refer to any wrongful or immoral act, not necessarily a legal offense.

felony

A felony is a serious crime that is typically punishable by imprisonment for more than one year.
Exemplu: Murder is considered a felony and carries severe penalties.
Notă: Felony specifically refers to a category of serious crimes, while crime is a broader term encompassing all illegal acts.

Expresiile și frazele comune ale Crime

Caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or doing something wrong, with clear evidence of guilt.
Exemplu: The thief was caught red-handed stealing from the store.
Notă: The focus is on being caught in the act, rather than just the concept of committing a crime.

Behind bars

In prison or jail serving a sentence for a crime.
Exemplu: The criminal was finally behind bars after years of evading the authorities.
Notă: Refers specifically to being incarcerated for committing a crime.

Get away with murder

To avoid punishment for a serious wrongdoing or crime.
Exemplu: He always seems to get away with murder, never facing consequences for his actions.
Notă: Emphasizes escaping consequences rather than just committing any crime.

In cold blood

In a brutal, unfeeling manner; deliberately and without emotion.
Exemplu: The murder was committed in cold blood, shocking the entire community.
Notă: Describes the manner in which a crime was committed, emphasizing the lack of emotion or remorse.

Break the law

To violate or disobey a law or legal regulation.
Exemplu: It is important to never break the law, as there are consequences for illegal actions.
Notă: Focuses on the action of violating a specific law, rather than just the general concept of committing a crime.

Guilty as sin

Extremely guilty; having done something very wrong.
Exemplu: The evidence presented in court made him look guilty as sin.
Notă: Emphasizes a strong sense of guilt or wrongdoing beyond just being accused of a crime.

Serve time

To spend a period in prison as a punishment for a crime.
Exemplu: He had to serve time in prison for his involvement in the robbery.
Notă: Refers specifically to the act of being incarcerated as a punishment for committing a crime.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Crime

Crook

Crook is a slang term for a criminal or someone who is involved in illegal activities.
Exemplu: The police caught the crook trying to break into the store.
Notă: Crook is more informal and colloquial compared to the word 'criminal.' It is often used to refer to petty criminals or small-time offenders.

Perp

Perp is short for perpetrator, referring to the person who committed a crime or is suspected of committing a crime.
Exemplu: The detectives identified the perp through security camera footage.
Notă: Perp is a casual and abbreviated term for perpetrator and is commonly used in informal conversations or police jargon.

Heist

Heist refers to a robbery or theft, usually involving a large sum of money or valuable items.
Exemplu: The gang planned a daring heist on the local bank.
Notă: Heist specifically connotes a planned and often high-stakes theft, differentiating it from general terms like robbery or theft.

Jacked

Jacked means stolen or robbed, especially in a forceful or sudden manner.
Exemplu: The thief jacked the car while the owner was inside the convenience store.
Notă: Jacked is slang for stolen or robbed, conveying a sense of aggression or quick action in the act of taking something unlawfully.

Boost

Boost means to steal or shoplift, often in a swift and surreptitious manner.
Exemplu: She was caught trying to boost several items from the department store.
Notă: Boost is slang for stealing or shoplifting, typically used to describe taking items from a store without paying for them.

Caper

Caper refers to a mischievous or illegal escapade or adventure, often with a sense of excitement or daring.
Exemplu: The group of teens pulled off a daring caper by graffitiing the school walls.
Notă: Caper is more light-hearted and adventurous in tone compared to actual criminal activities, often associated with youthful antics or playful pranks.

Shady

Shady describes something suspicious, dishonest, or morally questionable.
Exemplu: I wouldn't trust that guy; he's always involved in shady dealings.
Notă: Shady is a slang term used to suggest dubious or deceitful behavior, often associated with individuals or activities that lack transparency or honesty.

Crime - Exemple

Crime rates have been increasing in the city.
He was arrested for committing a serious crime.
The police are investigating the crime scene.

Gramatica Crime

Crime - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: crime
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): crimes, crime
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): crime
Silabe, Separație și Accent
crime conține 1 silabe: crime
Transcriere fonetică: ˈkrīm
crime , ˈkrīm (Silaba roșie este accentuată)

Crime - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
crime: ~ 1100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.