Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Attend

əˈtɛnd
Foarte Comun
~ 1100
~ 1100, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
出席する (しゅっせきする), 参加する (さんかする), 注意を向ける (ちゅういをむける), 世話をする (せわをする)

Semnificațiile lui Attend în japoneză

出席する (しゅっせきする)

Exemplu:
I will attend the meeting tomorrow.
私は明日会議に出席します。
Are you going to attend the concert?
コンサートに出席しますか?
Utilizare: formalContext: Used in formal situations such as meetings, classes, or events.
Notă: Commonly used in contexts where one is expected to be present.

参加する (さんかする)

Exemplu:
She will attend the workshop next week.
彼女は来週のワークショップに参加します。
They attended the festival together.
彼らは一緒に祭りに参加しました。
Utilizare: formal/informalContext: Used for participating in events or activities.
Notă: Often used in the context of events like festivals, workshops, and gatherings.

注意を向ける (ちゅういをむける)

Exemplu:
Please attend to the details of this report.
このレポートの詳細に注意を向けてください。
He needs to attend to his health.
彼は健康に注意を向ける必要があります。
Utilizare: formalContext: Used when asking someone to focus on or take care of something.
Notă: This usage implies giving attention or care to something.

世話をする (せわをする)

Exemplu:
She attends to the children after school.
彼女は放課後に子供たちの世話をします。
He attends to his elderly parents.
彼は高齢の両親の世話をしています。
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts where care or service is provided.
Notă: Often associated with caregiving roles.

Sinonimele Attend

Attend

To be present at or go to an event, meeting, etc.
Exemplu: She will attend the meeting tomorrow.
Notă:

Participate

To take part in an activity or event.
Exemplu: He actively participated in the discussion.
Notă: While attending implies being present, participating goes a step further by actively engaging in the activity or event.

Join

To become a member of a group or participate in an activity.
Exemplu: Will you join us for dinner tonight?
Notă: Joining often implies becoming a part of a group or activity, whereas attending may simply mean being present without necessarily becoming a member.

Contribute

To give something, such as time, effort, or ideas, to help achieve a common goal.
Exemplu: Each team member contributed to the project's success.
Notă: Contributing involves actively adding something to a cause or effort, while attending may not necessarily involve active participation.

Engage

To actively participate or become involved in something.
Exemplu: The students were fully engaged in the class discussion.
Notă: Engaging implies a high level of involvement and interaction, whereas attending may not always involve active engagement.

Expresiile și frazele comune ale Attend

Attend an event

To go to or be present at a gathering, meeting, or function.
Exemplu: I will attend the conference next week.
Notă: The focus is on physically being present at a specific event or occasion.

Attend to something

To deal with or take care of something.
Exemplu: She needs to attend to her emails before the meeting.
Notă: It emphasizes taking action or giving attention to a particular task or matter.

Attend a school

To regularly go to a school or educational institution.
Exemplu: He attends a prestigious university in the city.
Notă: It specifically refers to being enrolled as a student at a school.

Attend church

To go to a place of worship for religious services.
Exemplu: They attend church services every Sunday morning.
Notă: It denotes going to a religious building for worship and spiritual practices.

Attend a meeting

To be present at a scheduled gathering for discussion or decision-making.
Exemplu: I have to attend a team meeting this afternoon.
Notă: It highlights being present at a formal gathering for a specific purpose such as work-related discussions.

Attend to details

To pay close attention to specific aspects or particulars.
Exemplu: It's important to attend to the small details in this project.
Notă: It stresses the importance of focusing on specific elements or particulars in a task or project.

Attend an appointment

To keep or show up for a scheduled meeting or session, especially for medical or professional purposes.
Exemplu: Please make sure to attend your doctor's appointment on time.
Notă: It refers to keeping a commitment to meet someone at a specific time and place for a specific purpose.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Attend

Show up

To show up means to arrive or appear at a place, especially at the expected or scheduled time.
Exemplu: I told him to show up on time for the meeting.
Notă: While 'attend' implies participation or being present, 'show up' emphasizes the act of arriving or appearing.

Turn up

To turn up means to arrive or appear, especially at a social event or gathering.
Exemplu: Are you going to turn up at the party tonight?
Notă: Similar to 'show up', 'turn up' focuses on arriving or appearing, with a casual or informal connotation.

Drop by

To drop by means to visit someone briefly or without a set schedule.
Exemplu: Feel free to drop by my place anytime.
Notă: Unlike 'attend', which implies a more formal commitment, 'drop by' suggests a casual or spontaneous visit.

Pop in

To pop in means to visit briefly or briefly enter a place.
Exemplu: I just wanted to pop in and say hello before heading out.
Notă: Similar to 'drop by', 'pop in' implies a brief visit or appearance, often without prior notice or formality.

Check out

To check out means to go and see something or visit a place out of interest or curiosity.
Exemplu: I'm planning to check out the new exhibit at the art gallery this weekend.
Notă: Unlike 'attend', which suggests a more formal presence, 'check out' implies a visit for exploration or enjoyment.

Swing by

To swing by means to visit or stop at a place briefly, often during the course of other activities.
Exemplu: I can swing by your place after work to drop off the book.
Notă: 'Swing by' conveys a sense of stopping in briefly or as part of a route, as opposed to actively attending or participating in something.

Run by

To run by means to briefly discuss or present something for consideration or approval.
Exemplu: If you have a moment, can I run by the new proposal with you?
Notă: While 'attend' suggests being present at an event or meeting, 'run by' focuses on sharing or seeking input on an idea or proposal.

Attend - Exemple

She will attend the conference next month.
The students are required to attend all of their classes.
He attended a lecture on the history of art.

Gramatica Attend

Attend - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: attend
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): attended
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): attending
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): attends
Verb, forma de bază (Verb, base form): attend
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): attend
Silabe, Separație și Accent
Attend conține 2 silabe: at • tend
Transcriere fonetică: ə-ˈtend
at tend , ə ˈtend (Silaba roșie este accentuată)

Attend - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Attend: ~ 1100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.