Dicionário monolíngue
Inglês
Walk
wɔk
Muito Comum
~ 1900
~ 1900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Walk -
To move on foot at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn
Exemplo: She walks to work every day.
Uso: informalContexto: daily routines
Observação: Commonly used to describe regular movement on foot.
To accompany someone on foot by walking alongside them
Exemplo: I'll walk you to the bus stop.
Uso: informalContexto: courtesy or assistance
Observação: Used to offer or accept the gesture of walking together.
To move in a specified direction by putting one foot in front of the other
Exemplo: The path walks along the river.
Uso: formalContexto: describing movement
Observação: Can be used to indicate the direction or path of movement.
To travel a specified distance on foot
Exemplo: We walked five miles today.
Uso: informalContexto: measuring distance
Observação: Commonly used to indicate distance covered by foot.
Sinônimos de Walk
stroll
To walk in a relaxed and unhurried manner.
Exemplo: We took a leisurely stroll in the park.
Observação: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.
hike
To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
Exemplo: They decided to hike up the mountain for a better view.
Observação: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.
amble
To walk leisurely or casually.
Exemplo: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
Observação: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.
march
To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
Exemplo: The protesters marched through the streets chanting slogans.
Observação: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.
saunter
To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
Exemplo: She sauntered down the street with a confident stride.
Observação: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.
Expressões e frases comuns de Walk
take a walk
To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
Exemplo: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
Observação: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.
walk the talk
To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
Exemplo: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
Observação: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.
walk on air
To feel elated, overjoyed, or euphoric.
Exemplo: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
Observação: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.
walk in the park
Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Exemplo: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
Observação: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.
walk of life
People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
Exemplo: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
Observação: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.
walk the line
To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
Exemplo: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
Observação: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.
walk the plank
To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
Exemplo: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
Observação: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.
Expressões cotidianas (gíria) de Walk
mosey
To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
Exemplo: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
Observação: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.
strut
To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
Exemplo: She struts down the runway with confidence.
Observação: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.
shuffle
To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
Exemplo: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
Observação: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.
Walk - Exemplos
I like to walk in the park.
She walks to work every day.
He walked his dog in the morning.
Gramática de Walk
Walk - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: walk
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): walks
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): walk
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): walked
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): walking
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): walks
Verbo, forma base (Verb, base form): walk
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): walk
Sílabas, Separação e Ênfase
walk contém 1 sílabas: walk
Transcrição fonética: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (A sílaba vermelha é tônica)
Walk - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
walk: ~ 1900 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.