Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Storm

stɔrm
Muito Comum
~ 2900
~ 2900, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
a violent disturbance of the atmosphere with strong winds, rain, thunder, lightning, or snow, a tumultuous reaction or outburst of emotion or controversy, to move angrily or forcefully in a specified direction

Storm - Significados

a violent disturbance of the atmosphere with strong winds, rain, thunder, lightning, or snow

Exemplo: The storm last night knocked down several trees in our neighborhood.
Uso: informalContexto: weather reports, everyday conversations
Observação: Commonly used to describe extreme weather conditions.

a tumultuous reaction or outburst of emotion or controversy

Exemplo: There was a storm of protest following the announcement.
Uso: formalContexto: media, public discourse
Observação: Used metaphorically to describe a strong, often negative, reaction.

to move angrily or forcefully in a specified direction

Exemplo: She stormed out of the room after the argument.
Uso: informalContexto: everyday conversations, storytelling
Observação: Used to indicate a sudden and dramatic departure or movement.

Sinônimos de Storm

tempest

A tempest is a violent and windy storm with strong winds and heavy rain or snow.
Exemplo: The sailors battled against the fierce tempest to keep the ship afloat.
Observação: Tempest is often used in a more poetic or literary context compared to 'storm.'

gale

A gale is a very strong wind or storm.
Exemplo: The gale force winds knocked down trees and power lines in the area.
Observação: Gale specifically refers to strong winds and may not always involve heavy precipitation like a storm.

squall

A squall is a sudden, violent wind often accompanied by rain or snow.
Exemplo: A sudden squall hit the beach, sending umbrellas flying and people running for cover.
Observação: Squall typically refers to a sudden and brief storm, often associated with strong gusts of wind.

cyclone

A cyclone is a large-scale, atmospheric wind-and-pressure system characterized by low pressure at its center and by circular wind motion.
Exemplo: The tropical cyclone caused widespread destruction along the coast.
Observação: Cyclone is a more specific term used for a storm system with a low-pressure center and rotating winds, often associated with tropical regions.

Expressões e frases comuns de Storm

Weather the storm

To endure a difficult or challenging situation with resilience and patience.
Exemplo: We will weather the storm together and come out stronger in the end.
Observação: The phrase metaphorically refers to facing and overcoming challenges rather than a literal storm.

Calm before the storm

A period of unusual tranquility that comes before a significant event or crisis.
Exemplo: The atmosphere was tense, like the calm before the storm.
Observação: It symbolizes a quiet or peaceful moment preceding a turbulent or difficult time.

Storm in a teacup

An overreaction to a minor issue, making it seem more serious than it really is.
Exemplo: Don't make a big deal out of it, it's just a storm in a teacup.
Observação: The phrase suggests that the situation is blown out of proportion, similar to a small storm in a tiny teacup.

Take the world by storm

To achieve great success or popularity very quickly and impressively.
Exemplo: The new artist took the world by storm with her debut album.
Observação: The phrase conveys a sense of conquering or dominating something, like a storm sweeping over the world.

Storm off

To leave a place suddenly and angrily, often in response to a disagreement or conflict.
Exemplo: She was so angry that she stormed off before we could even explain.
Observação: It involves a sudden and emotional departure, akin to a storm abruptly moving away.

Ride out the storm

To endure a difficult situation without being seriously harmed until it passes.
Exemplo: We need to stay strong and ride out the storm until things get better.
Observação: It implies staying steady and resilient during tough times, like a ship riding out a rough sea.

A perfect storm

A situation where a series of events come together to create a powerful and often negative outcome.
Exemplo: The combination of bad weather, traffic, and a late start created a perfect storm of delays.
Observação: It signifies the convergence of multiple factors leading to a particularly challenging or intense situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Storm

Storm chaser

A person who actively seeks out and follows storms, such as tornadoes or hurricanes, to observe or document them.
Exemplo: The storm chaser captured incredible footage of the tornado.
Observação: The term 'storm chaser' specifically refers to individuals who track storms for various purposes, unlike the general term 'storm' which simply refers to a violent disturbance of the atmosphere.

Stormtrooper

Used to describe someone who is highly skilled or effective in their actions, often in a forceful or aggressive manner.
Exemplo: The team's defense played like a group of stormtroopers, not allowing the opposing team any points.
Observação: In this context, 'stormtrooper' is borrowed from the fictional soldiers in the 'Star Wars' franchise known for their precision and strict discipline, providing a different connotation than the destructive nature of a storm.

Storm in 1988

An expression used to describe something that is exciting, outstanding, or wild - similar to saying 'a blast' or 'a party to remember'.
Exemplo: The party last night was a total storm in 1988!
Observação: This slang term plays with the idea of a historical reference ('in 1988') to emphasize the intensity and memorable nature of the experience, contrasting with the usual calmness or destructiveness associated with storms.

Stormtroop

To charge into a situation boldly or energetically, often with a noticeable impact or influence.
Exemplo: She always storms the stage when she performs, truly stormtrooping her way into the audience's hearts.
Observação: While 'stormtroop' derives from the forceful and assertive behavior associated with 'stormtrooper', it focuses more on the action or behavior itself rather than the individual or skill level, reflecting a sense of dynamic movement and assertiveness.

Storm clouds

Used metaphorically to describe a situation or atmosphere that is intensifying or becoming tense, indicating potential conflict or trouble ahead.
Exemplo: There were storm clouds on the horizon as the argument intensified.
Observação: In this case, 'storm clouds' symbolize impending conflict or turmoil, unlike real storm clouds that are a meteorological occurrence.

Stormy relationship

Describing a relationship that is characterized by frequent conflicts, turbulence, or emotional upheavals.
Exemplo: Their relationship has always been stormy, with constant arguments and drama.
Observação: The term 'stormy relationship' metaphorically compares the tumultuous nature of the relationship to the unpredictable and intense nature of a storm, highlighting the emotional chaos within the relationship.

Storm - Exemplos

The storm is coming.
The ship was caught in a violent storm.
The storm caused a lot of damage.

Gramática de Storm

Storm - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: storm
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): storms
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): storm
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): stormed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): storming
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): storms
Verbo, forma base (Verb, base form): storm
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): storm
Sílabas, Separação e Ênfase
storm contém 1 sílabas: storm
Transcrição fonética: ˈstȯrm
storm , ˈstȯrm (A sílaba vermelha é tônica)

Storm - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
storm: ~ 2900 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.